Translation of "To blush" in German

If it were possible for me to blush, I'd be as red as an apple.
Könnte ich erröten, wäre ich jetzt rot wie ein Apfel.
OpenSubtitles v2018

And I blush to even describe what happens next.
Und ich schäme mich zu beschreiben, was als nächstes passiert.
OpenSubtitles v2018

I love to make you blush.
Ich liebe es, Euch zum Erröten zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And how come he's about to make me blush?
Und warum lässt er mich vor Scham rot werden?
OpenSubtitles v2018

If she blushes to hear my song, I want to see her blush.
Wenn sie dabei errötet, möchte ich sie erröten sehen.
OpenSubtitles v2018

God damn it - I blush to think of it.
Ich werde rot, wenn ich nur daran denke.
OpenSubtitles v2018

For if they could, Cupid himself would blush to see me thus transformed into a boy.
Denn Cupido würd erröten, aIs Knaben so verwandelt mich zu sehn.
OpenSubtitles v2018

You know how to blush?
Weißt du wie man rot wird?
OpenSubtitles v2018

She's one of those virtuous women who love to blush.
Sie gehört zu jenen Frauen, die es lieben, zu erröten.
OpenSubtitles v2018

I blush to think of such conduct.
Ich werde rot, wenn ich mir so ein Benehmen nur vorstelle.
Tatoeba v2021-03-10

Related links to "Cushion Blush Subtil - Rose Givrée 022"
Dermatologisch getestet Weiterführende Links zu "Cushion Blush Subtil - Rose Givrée 022"
ParaCrawl v7.1

When rosacea begins, it tends to blush easily.
Wenn Rosacea beginnt, neigt sie zu erröten leicht.
ParaCrawl v7.1