Translation of "To blush" in German
If
it
were
possible
for
me
to
blush,
I'd
be
as
red
as
an
apple.
Könnte
ich
erröten,
wäre
ich
jetzt
rot
wie
ein
Apfel.
OpenSubtitles v2018
And
I
blush
to
even
describe
what
happens
next.
Und
ich
schäme
mich
zu
beschreiben,
was
als
nächstes
passiert.
OpenSubtitles v2018
I
love
to
make
you
blush.
Ich
liebe
es,
Euch
zum
Erröten
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
how
come
he's
about
to
make
me
blush?
Und
warum
lässt
er
mich
vor
Scham
rot
werden?
OpenSubtitles v2018
If
she
blushes
to
hear
my
song,
I
want
to
see
her
blush.
Wenn
sie
dabei
errötet,
möchte
ich
sie
erröten
sehen.
OpenSubtitles v2018
God
damn
it
-
I
blush
to
think
of
it.
Ich
werde
rot,
wenn
ich
nur
daran
denke.
OpenSubtitles v2018
For
if
they
could,
Cupid
himself
would
blush
to
see
me
thus
transformed
into
a
boy.
Denn
Cupido
würd
erröten,
aIs
Knaben
so
verwandelt
mich
zu
sehn.
OpenSubtitles v2018
You
know
how
to
blush?
Weißt
du
wie
man
rot
wird?
OpenSubtitles v2018
She's
one
of
those
virtuous
women
who
love
to
blush.
Sie
gehört
zu
jenen
Frauen,
die
es
lieben,
zu
erröten.
OpenSubtitles v2018
I
blush
to
think
of
such
conduct.
Ich
werde
rot,
wenn
ich
mir
so
ein
Benehmen
nur
vorstelle.
Tatoeba v2021-03-10
Related
links
to
"Cushion
Blush
Subtil
-
Rose
Givrée
022"
Dermatologisch
getestet
Weiterführende
Links
zu
"Cushion
Blush
Subtil
-
Rose
Givrée
022"
ParaCrawl v7.1
When
rosacea
begins,
it
tends
to
blush
easily.
Wenn
Rosacea
beginnt,
neigt
sie
zu
erröten
leicht.
ParaCrawl v7.1