Translation of "I blush" in German
I
blush
whenever
I
show
this.
Ich
laufe
jedesmal
rot
an,
wenn
ich
das
zeige.
TED2020 v1
Wish
I
could
blush
like
that.
Ich
wünschte,
ich
könnte
noch
so
rot
werden.
OpenSubtitles v2018
I
blush
when
I
tell
the
truth.
Ich
werde
rot,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage.
OpenSubtitles v2018
I
didn´t
think
I
could
blush
any
more.
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
noch
rot
werde.
OpenSubtitles v2018
When
I
see
you
I
blush!
Wenn
ich
dich
sehe,
erröte
ich.
OpenSubtitles v2018
And
I
blush
to
even
describe
what
happens
next.
Und
ich
schäme
mich
zu
beschreiben,
was
als
nächstes
passiert.
OpenSubtitles v2018
Come,
I
want
meet
your
eyes
while
I
blush.
Komm,
ich
will
bei
meinem
Erröten
auf
deinen
Blick
treffen.
OpenSubtitles v2018
God
damn
it
-
I
blush
to
think
of
it.
Ich
werde
rot,
wenn
ich
nur
daran
denke.
OpenSubtitles v2018
I
will
blush
if
you
kneel.
Ich
erröte,
wenn
Sie
niederknien.
OpenSubtitles v2018
I
won't
blush
with
Ken
anymore.
Jetzt
muss
ich
vor
Ken
nicht
mehr
erröten.
OpenSubtitles v2018
When
I
see
a
woman,
I
blush
and
look
away.
Wenn
ich
eine
Frau
sehe,
erröte
ich
und
sehe
zur
Seite.
OpenSubtitles v2018
I
blush
when
I
see
her
I
cry
when
she
sing
Wenn
sie
singt,
weine
ich.
OpenSubtitles v2018
I
love
Henry,
and
I
blush
for
it.
Ich
liebe
Heinrich
und
schäme
mich
dessen.
OpenSubtitles v2018
I
blush
to
think
of
such
conduct.
Ich
werde
rot,
wenn
ich
mir
so
ein
Benehmen
nur
vorstelle.
Tatoeba v2021-03-10
I
blush
with
shame
and
confusion
...
Ich
errötete
vor
Scham
und
Verwirrung
...
CCAligned v1
I
blush,
but
I
admit
it.
Beschämt
geb
ich
es
zu.
OpenSubtitles v2018
I
blush
when
you
see
me
I
cry
when
you
sing
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
rot,
wenn
du
singst,
weine
ich.
OpenSubtitles v2018
Now
can
I
borrow
some
blush?
Kann
ich
etwas
Rouge
haben?
OpenSubtitles v2018
Honey,
I
don't
know
you
personally
but
at
first
blush,
I
am
picking
up
on
so
many
things
to
dislike.
Ich
kenne
Sie
nicht
persönlich...
aber
ich
entdecke
schon
jetzt
lauter
unschöne
Dinge
an
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
madam,
I
blush,
I
melt.
Oh
Madam,
ich
erröte.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
because
i
don't
blush
When
orson
says,
"open
wide.
"
Nun,
das
ist
weil
ich
nicht
rot
werde
wenn
Orson
sagt,
"weit
aufmachen"
OpenSubtitles v2018
Often
I
blush
from
joy
when
I
remember
that
I
have
kissed
you.
Oft
werde
ich
rot
vor
Freude
wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
dich
geküsst
habe.
ParaCrawl v7.1
Well
done
blush,
I
love
the
packaging,
and
the
bright
colours
are
fantastic.
Gut
gemachtes
Rouge,
ich
liebe
die
Verpackung
und
die
leuchtenden
Farben
sind
fantastisch.
ParaCrawl v7.1