Translation of "To be up in arms" in German

Because all I wanted was to be wrapped up in somebody's arms.
Denn ich wollte nur von jemandem gehalten werden.
OpenSubtitles v2018

Only 50 of the 400 laws that the EC enacts at present will be enacted by the Ministers, if the Commission has its way so Parliament ought to be up in arms against the Commission.
Von den 400 Gesetzesakten, die die EG heute beschließt, werden lediglich 50 vom Ministerrat beschlossen und unterliegen dem Verfahren der Zusammenarbeit mit dem Parlament, wenn es der Kommission paßt.
EUbookshop v2

Wise statesmen are always convinced that the one to start a war of aggression cannot win, for he has to be always up in arms against the majority of the world.
Die weisen Staatsmänner sind überzeugt, daß derjenige, der einen Eroberungskrieg hervorruft, diesen nicht gewinnen könne, weil er sich unumgänglich gegen den größeren Weltteil widersetzen muss.
ParaCrawl v7.1

At the same time to troops to be up in arm and to meet sudden blow of Germans".
Gleichzeitig den Truppen unter den Waffen zu stehen und den plötzlichen Schlag der Deutschen zu begegnen».
ParaCrawl v7.1