Translation of "To be up in arms" in German
Because
all
I
wanted
was
to
be
wrapped
up
in
somebody's
arms.
Denn
ich
wollte
nur
von
jemandem
gehalten
werden.
OpenSubtitles v2018
Only
50
of
the
400
laws
that
the
EC
enacts
at
present
will
be
enacted
by
the
Ministers,
if
the
Commission
has
its
way
so
Parliament
ought
to
be
up
in
arms
against
the
Commission.
Von
den
400
Gesetzesakten,
die
die
EG
heute
beschließt,
werden
lediglich
50
vom
Ministerrat
beschlossen
und
unterliegen
dem
Verfahren
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament,
wenn
es
der
Kommission
paßt.
EUbookshop v2
Wise
statesmen
are
always
convinced
that
the
one
to
start
a
war
of
aggression
cannot
win,
for
he
has
to
be
always
up
in
arms
against
the
majority
of
the
world.
Die
weisen
Staatsmänner
sind
überzeugt,
daß
derjenige,
der
einen
Eroberungskrieg
hervorruft,
diesen
nicht
gewinnen
könne,
weil
er
sich
unumgänglich
gegen
den
größeren
Weltteil
widersetzen
muss.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
to
troops
to
be
up
in
arm
and
to
meet
sudden
blow
of
Germans".
Gleichzeitig
den
Truppen
unter
den
Waffen
zu
stehen
und
den
plötzlichen
Schlag
der
Deutschen
zu
begegnen».
ParaCrawl v7.1