Translation of "To be rushed" in German
I
don't
like
to
be
rushed.
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mich
hetzt.
OpenSubtitles v2018
Or
would
you
rather
want
to
be
rushed
to
the
emergency
room?
Oder
würden
Sie
lieber
schnellstens
in
die
Notaufnahme
gefahren
werden?
OpenSubtitles v2018
One
idea
is
not
to
be
rushed
in
reaching
conclusions.
Eine
Idee
ist
die,
nicht
zu
Schlüsse
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
There
would
be
no
need
for
a
transcript
to
be
rushed.
Gäbe
es
keine
Notwendigkeit
für
eine
Niederschrift
zu
überstürzt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
a
shame
to
be
rushed,
like
on
the
package
tours.
Es
wäre
Schade
sich
wie
bei
Pauschaltouren
zu
hetzen.
ParaCrawl v7.1
Mealtimes
are
certainly
not
something
to
be
rushed
in
Spain.
Essenszeiten
sind
in
Spanien
sicher
nicht
zu
überstürzen.
ParaCrawl v7.1
They
appreciated
seeing
product
information
and
didn't
want
to
be
rushed
into
a
purchase.
Sie
finden
die
Produktinformationen
zwar
nützlich,
möchten
jedoch
nicht
zu
einem
Kauf
gedrängt
werden.
ParaCrawl v7.1
But
the
way
in
which
this
report
was
eventually
produced
really
was
not
ideal
and
the
Committee
on
Fisheries
must
take
care
that
it
does
not
deal
too
often
with
such
important
and
weighty
matters
with
a
series
of
compromises
which
then
have
to
be
rushed
through
the
vote
for
lack
of
time.
Das
Verfahren
aber,
wie
dieser
Bericht
am
Ende
zustande
kam,
war
sicherlich
nicht
optimal,
und
der
Fischereiausschuß
muß
aufpassen,
daß
es
ihm
nicht
zur
Gewohnheit
wird,
bei
wichtigen
und
schwierigen
Themen
mit
umfangreichen
Kompromißtexten
zu
arbeiten,
die
dann
aus
Zeitmangel
nur
noch
im
Schnellverfahren
zur
Abstimmung
gestellt
werden
können.
Europarl v8
The
Committee
calls
for
criteria
to
be
more
clearly
defined,
steps
to
be
less
rushed
and
certain
texts
to
be
revised
in
the
light
of
the
arguments
put
forward
in
this
Opinion.
Der
Ausschuß
plädiert
dafür,
daß
genauere
Kriterien
festgelegt,
die
Zeitspannen
weniger
knapp
bemessen
und
bestimmte
Textstellen
unter
Berücksichtigung
der
in
dieser
Stellungnahme
enthaltenen
Bemerkungen
neu
formuliert
werden.
TildeMODEL v2018