Translation of "To be rushed" in German

I don't like to be rushed.
Ich mag es nicht, wenn man mich hetzt.
OpenSubtitles v2018

Or would you rather want to be rushed to the emergency room?
Oder würden Sie lieber schnellstens in die Notaufnahme gefahren werden?
OpenSubtitles v2018

One idea is not to be rushed in reaching conclusions.
Eine Idee ist die, nicht zu Schlüsse zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

There would be no need for a transcript to be rushed.
Gäbe es keine Notwendigkeit für eine Niederschrift zu überstürzt werden können.
ParaCrawl v7.1

It would be a shame to be rushed, like on the package tours.
Es wäre Schade sich wie bei Pauschaltouren zu hetzen.
ParaCrawl v7.1

Mealtimes are certainly not something to be rushed in Spain.
Essenszeiten sind in Spanien sicher nicht zu überstürzen.
ParaCrawl v7.1

They appreciated seeing product information and didn't want to be rushed into a purchase.
Sie finden die Produktinformationen zwar nützlich, möchten jedoch nicht zu einem Kauf gedrängt werden.
ParaCrawl v7.1

But the way in which this report was eventually produced really was not ideal and the Committee on Fisheries must take care that it does not deal too often with such important and weighty matters with a series of compromises which then have to be rushed through the vote for lack of time.
Das Verfahren aber, wie dieser Bericht am Ende zustande kam, war sicherlich nicht optimal, und der Fischereiausschuß muß aufpassen, daß es ihm nicht zur Gewohnheit wird, bei wichtigen und schwierigen Themen mit umfangreichen Kompromißtexten zu arbeiten, die dann aus Zeitmangel nur noch im Schnellverfahren zur Abstimmung gestellt werden können.
Europarl v8

The Committee calls for criteria to be more clearly defined, steps to be less rushed and certain texts to be revised in the light of the arguments put forward in this Opinion.
Der Ausschuß plädiert dafür, daß genauere Kriterien festgelegt, die Zeitspannen weniger knapp bemessen und bestimmte Textstellen unter Berücksichtigung der in dieser Stellungnahme enthaltenen Bemerkungen neu formuliert werden.
TildeMODEL v2018