Translation of "To be rewarded" in German
These
politicians
would,
of
course,
need
to
be
handsomely
rewarded
for
their
efforts.
Natürlich
müssten
diese
Politiker
fürstlich
entlohnt
werden
für
ihre
Mühe.
Europarl v8
They
ought
to
be
rewarded
for
helping
their
customers
save
it.
Sie
sollten
belohnt
werden,
wenn
ihre
Kunden
sie
einsparen.
TED2020 v1
Excellence
in
teaching
also
needs
to
be
rewarded.
Exzellenz
in
der
Lehre
muss
ebenfalls
belohnt
werden.
TildeMODEL v2018
You
wanted
to
be
rewarded
for
your
valor
in
battle.
Du
wolltest
belohnt
werden,
für
deinen
Heldenmut
im
Kampf.
OpenSubtitles v2018
They
do
shit
then
want
to
be
rewarded.
Rühren
keinen
Finger
und
wollen
belohnt
werden.
OpenSubtitles v2018
And
the
Syrians,
are
they
to
be
rewarded
as
well?
Und
die
Syrer,
werden
sie
auch
belohnt?
OpenSubtitles v2018
Your
services
to
OCP
will
be
rewarded.
Ihre
Dienste
für
OCP
werden
belohnt
werden.
OpenSubtitles v2018
Their
commitment
to
openness
should
be
rewarded
when
research
proposals
are
evaluated.
Ihr
Engagement
für
Offenheit
sollte
belohnt
werden,
wenn
die
Forschungsvorschläge
bewertet
werden.
EUbookshop v2
This
can
potentially
cause
for
a
new
payout
to
be
rewarded.
Dies
kann
möglicherweise
Ursache
für
eine
neue
Auszahlung
belohnt
werden.
ParaCrawl v7.1
Get
your
bus
driver
bonus
pass
to
be
rewarded
for
your
loyalty.
Holen
Sie
sich
Ihren
Busfahrer
Bonus-Pass
und
werden
Sie
für
Ihre
Treue
belohnt!
CCAligned v1
We
believe
that
much
better
people
deserve
to
be
rewarded
for
using
our
services.
Wir
glauben,
dass
MuchBetter-Kunden
für
die
Nutzung
unserer
Dienstleistungen
belohnt
werden
sollten.
CCAligned v1
Deliver
on
your
culinary
promises
and
expect
to
be
richly
rewarded
in
return.
Erfüllen
Sie
Ihre
kulinarischen
Versprechungen
und
lassen
Sie
sich
reich
dafür
belohnen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
to
be
rewarded
for
his
good
deed.
Wir
hoffen,
dass
für
seine
gute
Tat
belohnt.
ParaCrawl v7.1