Translation of "To be revealed" in German
Here
it
is,
finally
to
be
revealed.
Hier
ist
es
–
endlich
wird
es
gelüftet.
TED2013 v1.1
In
these
circumstances,
the
US
company
stated
that
it
feared
commercial
retaliation
if
its
identity
were
to
be
revealed.
Deshalb
befürchte
es
kommerzielle
Vergeltungsmaßnahmen,
falls
seine
Identität
preisgegeben
werde.
DGT v2019
Which
it
would
be,
if
all
the
facts
were
to
be
revealed.
Das
wäre
aber
so,
wenn
alle
Fakten
aufgedeckt
werden.
OpenSubtitles v2018
I'm
waiting
for
what's
inside
to
be
revealed.
Ich
warte,
dass
das
Innere
enthüllt
wird.
OpenSubtitles v2018
God
raised
him
up
the
third
day,
and
gave
him
to
be
revealed,
Den
hat
Gott
auferweckt
am
dritten
Tage
und
ihn
lassen
offenbar
werden,
bible-uedin v1
Things
like
this
need
to
be
revealed
completely.
Dinge
wie
diese
müssen
komplett
offenbart
werden.
QED v2.0a
Today's
the
last
day
for
acceptances
to
be
revealed.
Heute
ist
der
letzte
Tag,
an
dem
die
Aufnahme
bekannt
gegeben
wird.
QED v2.0a
Differentiated
criteria
have
to
be
revealed
if
requested
by
the
European
Donations
Seal.
Differenziertere
Kriterien
müssen
auf
Anfrage
des
Europäischen
Spendensiegels
vorgelegt
werden.
CCAligned v1
The
mystery
of
the
woman
and
beast
is
to
be
revealed.
Das
Geheimnis
des
Weibes
und
des
Tieres
wird
gelüftet.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
there
is
always
more
to
be
revealed.
Erinnert
euch
dass
es
immer
noch
mehr
zu
offenbaren
gibt.
ParaCrawl v7.1
We
are
making
it
easy
for
the
truth
to
be
revealed.
Wir
machen
es
leicht,
die
Wahrheit
zu
enthüllen.
ParaCrawl v7.1
There
is
much
to
be
retrieved,
revealed,
studied.
Es
gibt
so
viel
zu
finden,
zu
enthüllen
und
zu
studieren.
ParaCrawl v7.1
The
Father
has
to
be
revealed
in
this
way.
Der
Vater
muss
auf
diese
Weise
offenbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
God
knows
the
unseen,
so
wait
for
it
to
be
revealed.
Gott
kennt
die
Verborgenheit,
also
wartet
darauf,
dass
sie
enthüllt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
New
Vision
of
the
11:11
continues
to
be
revealed.
Die
Neue
Vision
von
11:11
enthüllt
sich
weiterhin.
ParaCrawl v7.1