Translation of "Reveal that" in German

The facts reveal, however, that those words are just an empty promise.
Die Tatsachen zeigen jedoch, dass diese Worte nur ein leeres Versprechen waren.
Europarl v8

The contents of the report reveal that the proponents of decriminalisation are now on the defensive.
Sein Inhalt beweist, daß die drogenliberalen Kräfte nun in der Defensive sind.
Europarl v8

The demons reveal that beneath this river is the entrance to Hell.
Die Teufel erklärten ihm, dass die Hölle unter dem brennenden Fluss sei.
Wikipedia v1.0

And Allah knows all that you reveal and all that you conceal.
Und Allah weiß, was ihr kundtut und was ihr verborgen haltet.
Tanzil v1

They reveal that they came from the future and escaped Earth when war broke out.
Dort offenbart Zira, dass sie aus der Zukunft der Erde kommen.
Wikipedia v1.0

These figures clearly reveal that people with disabilities are not a minority.
Diese Zahlen belegen eindeutig, dass Menschen mit Behinderungen keine Minderheit sind.
TildeMODEL v2018

Culture, and Multilingualism, said “These figures reveal that the new Member States are fully taking part in the benefits of membership of the EU.
Diese Zahlen belegen, dass die neuen Mitgliedstaaten voll von ihrer EU-Mitgliedschaft profitieren.
TildeMODEL v2018

If none of you would reveal to her that she's an Aberration.
Wenn ihr keiner sagt, dass sie eine Abweichung ist.
OpenSubtitles v2018

Using my gifts, I'm gonna reveal who that person is.
Anhand meiner Begabung werde ich diese Person offenbaren.
OpenSubtitles v2018

I was very careful never to reveal that fact.
Ich war sehr darauf bedacht, diese Tatsache niemals zu offenbaren.
OpenSubtitles v2018

I couldn't reveal that I was weak.
Ich konnte nicht zeigen, dass ich schwach gewesen bin.
OpenSubtitles v2018

You didn't reveal that I was awake.
Du hast verschwiegen, dass ich wach bin.
OpenSubtitles v2018