Translation of "Reveal that" in German
The
facts
reveal,
however,
that
those
words
are
just
an
empty
promise.
Die
Tatsachen
zeigen
jedoch,
dass
diese
Worte
nur
ein
leeres
Versprechen
waren.
Europarl v8
The
contents
of
the
report
reveal
that
the
proponents
of
decriminalisation
are
now
on
the
defensive.
Sein
Inhalt
beweist,
daß
die
drogenliberalen
Kräfte
nun
in
der
Defensive
sind.
Europarl v8
The
demons
reveal
that
beneath
this
river
is
the
entrance
to
Hell.
Die
Teufel
erklärten
ihm,
dass
die
Hölle
unter
dem
brennenden
Fluss
sei.
Wikipedia v1.0
And
Allah
knows
all
that
you
reveal
and
all
that
you
conceal.
Und
Allah
weiß,
was
ihr
kundtut
und
was
ihr
verborgen
haltet.
Tanzil v1
They
reveal
that
they
came
from
the
future
and
escaped
Earth
when
war
broke
out.
Dort
offenbart
Zira,
dass
sie
aus
der
Zukunft
der
Erde
kommen.
Wikipedia v1.0
These
figures
clearly
reveal
that
people
with
disabilities
are
not
a
minority.
Diese
Zahlen
belegen
eindeutig,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
keine
Minderheit
sind.
TildeMODEL v2018
Culture,
and
Multilingualism,
said
“These
figures
reveal
that
the
new
Member
States
are
fully
taking
part
in
the
benefits
of
membership
of
the
EU.
Diese
Zahlen
belegen,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
voll
von
ihrer
EU-Mitgliedschaft
profitieren.
TildeMODEL v2018
If
none
of
you
would
reveal
to
her
that
she's
an
Aberration.
Wenn
ihr
keiner
sagt,
dass
sie
eine
Abweichung
ist.
OpenSubtitles v2018
Using
my
gifts,
I'm
gonna
reveal
who
that
person
is.
Anhand
meiner
Begabung
werde
ich
diese
Person
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
I
was
very
careful
never
to
reveal
that
fact.
Ich
war
sehr
darauf
bedacht,
diese
Tatsache
niemals
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
reveal
that
I
was
weak.
Ich
konnte
nicht
zeigen,
dass
ich
schwach
gewesen
bin.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
reveal
that
I
was
awake.
Du
hast
verschwiegen,
dass
ich
wach
bin.
OpenSubtitles v2018