Translation of "To be retired" in German
Then
express
services
were
withdrawn
and
the
three
engines
were
to
be
retired.
Dann
wurde
der
Schnellverkehr
eingestellt
und
die
drei
Lokomotiven
sollten
ausgemustert
werden.
Wikipedia v1.0
It
was
the
first
number
to
be
retired
in
the
NHL.
Dies
war
zugleich
die
erste
Nummer,
die
in
der
NHL
gesperrt
wurde.
Wikipedia v1.0
Hey,
Marcus,
ain't
you
supposed
to
be
retired?
Hey,
Marcus,
solltest
du
nicht
langsam
pensioniert
sein?
OpenSubtitles v2018
My
eyes
aren't
what
they
used
to
be
since
I
retired.
Meine
Augen
sind
nicht
mehr
das,
was
sie
einmal
waren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
retired.
Ich
will
nicht
im
Ruhestand
sein.
OpenSubtitles v2018
Since
he
met
with
no
success,
he
asked
to
be
retired.
Als
dies
erfolglos
blieb,
bat
er
um
die
Versetzung
in
den
Ruhestand.
WikiMatrix v1
Two
engines
(03
1091
and
1092)
had
to
be
retired
as
early
as
1944
due
to
war
damage.
Eine
Maschine
(03
1092)
musste
bereits
1944
wegen
Kriegsschäden
ausgemustert
werden.
WikiMatrix v1
Rope
intact,
ASAP
to
be
retired.
Seil
intakt,
ASAP
muss
ausgesondert
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
1960s,
the
first
Class
99.73-76
engines
had
to
be
retired
due
to
boiler
damage.
Ende
der
1960er
Jahre
mussten
wegen
Schäden
an
den
Kesseln
die
ersten
Lokomotiven
ausgemustert
werden.
Wikipedia v1.0
The
737
fleet
is
to
be
retired
with
the
last
aircraft
due
to
leave
the
fleet
by
summer
2015.
Bis
Ende
2009
soll
die
Flotte
auf
sechs
Flugzeuge
ausgebaut
und
das
Streckennetz
erweitert
werden.
Wikipedia v1.0
I'm
supposed
to
be
retired.
Ich
bin
angeblich
im
Ruhestand.
OpenSubtitles v2018