Translation of "To be recorded" in German
We
have
also
signed
it
and
would
like
that
to
be
recorded
please.
Wir
haben
ihn
auch
unterschrieben,
und
wir
möchten
das
bitte
erwähnt
haben.
Europarl v8
Reinvested
earnings
are
to
be
recorded
in
the
period
in
which
they
are
earned.
Reinvestierte
Gewinne
werden
in
dem
Berichtszeitraum
erfasst,
in
dem
sie
anfallen.
DGT v2019
In
that
respect
the
Council
followed
Parliament,
which
has
to
be
recorded
as
a
positive
step.
Der
Rat
ist
dem
Parlament
somit
gefolgt,
was
positiv
zu
unterstreichen
ist.
Europarl v8
I
would
like
this
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Ich
bitte,
dies
im
Protokoll
zu
vermerken.
Europarl v8
The
consumption
to
be
recorded
should
be
net
consumption,
not
including
losses
and
gas
burnt
off.
Als
Verbrauch
ist
der
Nettoverbrauch
ohne
Verluste
und
ohne
abgefackelten
Gase
anzugeben.
DGT v2019
I
wish
this
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Es
war
mir
wichtig,
daß
dies
im
Protokoll
erwähnt
wird.
Europarl v8
I
should
like
that
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
dies
ins
Protokoll
aufgenommen
wird.
Europarl v8
Below
the
threshold,
information
on
the
payers
would
not
have
to
be
collected
or
recorded.
Unterhalb
dieses
Schwellenwerts
müssten
Angaben
zum
Auftraggeber
nicht
erfasst
oder
aufbewahrt
werden.
Europarl v8
I
wish
my
views
to
be
recorded.
Ich
möchte,
dass
mein
Standpunkt
protokolliert
wird.
Europarl v8
Reinvested
earnings
are
to
be
recorded
in
the
period
in
which
they
are
earned
.
Reinvestierte
Gewinne
werden
in
dem
Berichtszeitraum
erfasst
,
in
dem
sie
anfallen
.
ECB v1
References
to
documents
shall
be
recorded
in
the
register
without
delay.
Hinweise
auf
Dokumente
werden
unverzüglich
in
das
Register
aufgenommen.
JRC-Acquis v3.0
I
don't
want
what
I'm
about
to
say
to
be
recorded.
Ich
möchte
nicht,
dass
aufgenommen
wird,
was
ich
gleich
sage.
Tatoeba v2021-03-10