Translation of "To be pretty" in German
The
overall
cost
of
the
operation
is
going
to
be
pretty
enormous.
Die
Gesamtkosten
des
Projekts
sind
sehr
hoch.
Europarl v8
It
seems
to
me
to
be
pretty
neutral
stuff.
Die
Empfehlungen
scheinen
mir
recht
neutral
gehalten
zu
sein.
Europarl v8
I
am
afraid
it
is
not
going
to
be
a
pretty
picture.
Ich
fürchte,
die
ganze
Sache
wird
kein
Zuckerschlecken.
News-Commentary v14
Tom
and
Mary
used
to
be
pretty
good
friends.
Tom
und
Maria
waren
einmal
ziemlich
gut
befreundet.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
used
to
be
a
pretty
good
dancer.
Tom
war
einmal
ein
recht
guter
Tänzer.
Tatoeba v2021-03-10
I
used
to
be
pretty
good
at
this.
Ich
konnte
das
mal
recht
gut.
Tatoeba v2021-03-10
It's
going
to
be
a
pretty
crowded
place,
at
least
eight
billion
people.
Es
wird
ziemlich
voll
werden,
mindestens
acht
Milliarden
Menschen.
TED2013 v1.1
I
have
a
hunch
it
might
turn
out
to
be
something
pretty
important.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
eines
Tages
Bedeutung
bekommen
wird.
OpenSubtitles v2018
She
used
to
be
a
pretty
hot
young
starlet.
Sie
war
mal
ein
heißes
Starlet.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
oh,
yeah,
he
seems
to
be
coming
along
pretty
well.
Ja,
oh
ja,
er
scheint
sich
ganz
gut
zu
entwickeln.
OpenSubtitles v2018
He
used
to
be
pretty
famous
around
the
time
the
James
boys
was
cutting
up.
Er
war
ziemlich
berühmt,
als
die
James-Bande
aktiv
war.
OpenSubtitles v2018
One
of
these
days
you're
going
to
be
just
as
pretty
as
MademoiseIIe,
maybe
more.
Eines
Tages
bist
du
mindestens
so
hübsch
wie
MademoiseIIe.
OpenSubtitles v2018
It's
their
right
to
be
pretty.
Es
ist
ihr
Recht,
hübsch
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it's
supposed
to
be
a
pretty
hot
plane.
So
hot
in
fact,
it
is
doing
considerable
damage
to
the
Luftwaffe.
So
heiß,
dass
es
der
Luftwaffe
beträchtlichen
Schaden
zufügt.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
be
pretty
good
to
beat
me.
Sie
müssen
ein
sehr
gutes
Blatt
haben,
um
mich
zu
schlagen.
OpenSubtitles v2018