Translation of "To be prepared" in German

We have to be prepared to pay for good drinking water.
Für gutes Trinkwasser muß man auch bereit sein zu zahlen.
Europarl v8

We cannot, however, underestimate how important it is for the citizens of Europe to be prepared for the change.
Die Fähigkeiten der Europäer sollten aber nicht unterschätzt werden.
Europarl v8

Unfortunately, we need to be prepared to face even more natural disasters.
Bedauerlicherweise müssen wir uns auf weitere Naturkatastrophen einstellen.
Europarl v8

Realise this and, I urge you to be prepared for it.
Vergegenwärtigen Sie sich das und stellen Sie sich bitte darauf ein!
Europarl v8

As the next round of enlargement approaches, the Community's finances have to be prepared.
Da die nächste Erweiterungsrunde näherrückt, müssen die Gemeinschaftsfinanzen darauf vorbereitet sein.
Europarl v8

It would be really irresponsible of us not to be prepared.
Es wäre wirklich unverantwortlich, wenn wir uns nicht vorbereiten.
Europarl v8

The control report to be prepared after each on-the-spot check should provide the relevant information regarding olive trees.
Der nach jeder Vor-Ort-Kontrolle zu erstellende Kontrollbericht sollte einschlägige Angaben zu Ölbäumen enthalten.
DGT v2019

The objective is therefore to be prepared for the unexpected.
Unser Ziel muss es daher sein, auf das Unerwartete vorbereitet zu sein.
Europarl v8

This radical change in the life of seaports has to be prepared differently.
Man muss diese radikale Veränderung im Leben der Häfen anders vorbereiten.
Europarl v8

We have to be prepared for cases like this in the future.
Wir müssen auf Fälle wie diesen zukünftig vorbereitet sein.
Europarl v8

We have to be prepared to give them something back in return.
Wir müssen uns darauf einstellen, dass wir ihnen dafür etwas zurückgeben müssen.
Europarl v8

We wanted to be prepared at any time for the common position.
Wir wollten jederzeit für den Gemeinsamen Standpunkt gerüstet sein.
Europarl v8

We are not exactly jumping ahead, but we have to start to be prepared.
Wir schreiten nicht eben mit Riesenschritten voran, aber wir müssen uns vorbereiten.
Europarl v8

We have to be prepared for enlargement.
Wir müssen uns auf die Erweiterung vorbereiten.
Europarl v8

But I would also urge Parliament to be prepared to negotiate in these matters.
Ich muss das Parlament aber eben auch ersuchen, hier verhandlungsbereit zu sein.
Europarl v8

We do, however, have to be prepared to have a good look at those Conventions.
Gleichwohl müssen wir zur gründlichen Prüfung dieser Übereinkommen bereit sein.
Europarl v8

K. now had no more thoughts of shame, the documents had to be prepared and submitted.
Heute wußte K. nichts mehr von Scham, die Eingabe mußte gemacht werden.
Books v1

You have to be prepared for anything.
Man muss auf alles vorbereitet sein.
Tatoeba v2021-03-10

We have to be prepared for the worst.
Wir müssen auf das Schlimmste gefasst sein.
Tatoeba v2021-03-10

We have to be prepared for anything.
Wir müssen auf alles gefasst sein.
Tatoeba v2021-03-10