Translation of "To be prepared" in German
We
have
to
be
prepared
to
pay
for
good
drinking
water.
Für
gutes
Trinkwasser
muß
man
auch
bereit
sein
zu
zahlen.
Europarl v8
We
cannot,
however,
underestimate
how
important
it
is
for
the
citizens
of
Europe
to
be
prepared
for
the
change.
Die
Fähigkeiten
der
Europäer
sollten
aber
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
we
need
to
be
prepared
to
face
even
more
natural
disasters.
Bedauerlicherweise
müssen
wir
uns
auf
weitere
Naturkatastrophen
einstellen.
Europarl v8
Realise
this
and,
I
urge
you
to
be
prepared
for
it.
Vergegenwärtigen
Sie
sich
das
und
stellen
Sie
sich
bitte
darauf
ein!
Europarl v8
As
the
next
round
of
enlargement
approaches,
the
Community's
finances
have
to
be
prepared.
Da
die
nächste
Erweiterungsrunde
näherrückt,
müssen
die
Gemeinschaftsfinanzen
darauf
vorbereitet
sein.
Europarl v8
It
would
be
really
irresponsible
of
us
not
to
be
prepared.
Es
wäre
wirklich
unverantwortlich,
wenn
wir
uns
nicht
vorbereiten.
Europarl v8
The
control
report
to
be
prepared
after
each
on-the-spot
check
should
provide
the
relevant
information
regarding
olive
trees.
Der
nach
jeder
Vor-Ort-Kontrolle
zu
erstellende
Kontrollbericht
sollte
einschlägige
Angaben
zu
Ölbäumen
enthalten.
DGT v2019
The
objective
is
therefore
to
be
prepared
for
the
unexpected.
Unser
Ziel
muss
es
daher
sein,
auf
das
Unerwartete
vorbereitet
zu
sein.
Europarl v8
This
radical
change
in
the
life
of
seaports
has
to
be
prepared
differently.
Man
muss
diese
radikale
Veränderung
im
Leben
der
Häfen
anders
vorbereiten.
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
for
cases
like
this
in
the
future.
Wir
müssen
auf
Fälle
wie
diesen
zukünftig
vorbereitet
sein.
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
to
give
them
something
back
in
return.
Wir
müssen
uns
darauf
einstellen,
dass
wir
ihnen
dafür
etwas
zurückgeben
müssen.
Europarl v8
We
wanted
to
be
prepared
at
any
time
for
the
common
position.
Wir
wollten
jederzeit
für
den
Gemeinsamen
Standpunkt
gerüstet
sein.
Europarl v8
We
are
not
exactly
jumping
ahead,
but
we
have
to
start
to
be
prepared.
Wir
schreiten
nicht
eben
mit
Riesenschritten
voran,
aber
wir
müssen
uns
vorbereiten.
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
for
enlargement.
Wir
müssen
uns
auf
die
Erweiterung
vorbereiten.
Europarl v8
But
I
would
also
urge
Parliament
to
be
prepared
to
negotiate
in
these
matters.
Ich
muss
das
Parlament
aber
eben
auch
ersuchen,
hier
verhandlungsbereit
zu
sein.
Europarl v8
We
do,
however,
have
to
be
prepared
to
have
a
good
look
at
those
Conventions.
Gleichwohl
müssen
wir
zur
gründlichen
Prüfung
dieser
Übereinkommen
bereit
sein.
Europarl v8
K.
now
had
no
more
thoughts
of
shame,
the
documents
had
to
be
prepared
and
submitted.
Heute
wußte
K.
nichts
mehr
von
Scham,
die
Eingabe
mußte
gemacht
werden.
Books v1
You
have
to
be
prepared
for
anything.
Man
muss
auf
alles
vorbereitet
sein.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
to
be
prepared
for
the
worst.
Wir
müssen
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
to
be
prepared
for
anything.
Wir
müssen
auf
alles
gefasst
sein.
Tatoeba v2021-03-10