Translation of "To be on record" in German

We want this to be put on record in the minutes, Mr President.
Herr Präsident, wir möchten, daß dies im Protokoll festgehalten wird.
EUbookshop v2

All meetings with journalists have to be on the record.
Alle Treffen mit Journalisten müssen aktenkundig gemacht werden.
OpenSubtitles v2018

I wish that to be placed on the record.
Ich möchte, daß das zu Protokoll genommen wird.
Europarl v8

The music of HONIGDIEB has to be staged, not to be milled on a record.
Irgendwie gehört die Musik von HONIGDIEB auf die Bühne und nicht gebannt auf einen Tonträger.
ParaCrawl v7.1

There are only a few traces to be found on this record of the industrial flavor of Karl Runaus' early period.
Auf dieser Platte finden sich nur noch wenige Reste der industriell gearteten Frühphase Karl Runaus.
ParaCrawl v7.1

While I acknowledge that this must not, of course, influence the vote, I should like it to be put on record that I wanted to vote in favour of this amendment, but it is possible that because of the turmoil that erupted during the vote yesterday - Madam President herself described the voting as chaotic at times - I activated the voting mechanism too late or there was a technical problem.
In Kenntnis der Tatsache, daß dies natürlich ohne Einfluß auf die Abstimmung bleiben muß, möchte ich zu Protokoll geben, daß ich für diesen Abänderungsantrag stimmen wollte, möglicherweise aber infolge der gestrigen Abstimmungsturbulenzen - die Frau Präsidentin hat die Abstimmung selbst als phasenweise chaotisch bezeichnet - den Abstimmungsmechanismus zu spät betätigt habe oder ein technisches Problem vorlag.
Europarl v8

I want this Parliament to be on record that Europe is watching Australia very carefully on this issue, and I hope we can return to it in months to come.
Ich möchte, daß in diesem Parlament festgehalten wird, daß Europa Australien in dieser Frage sehr genau beobachtet, und hoffe, daß wir darauf in den kommenden Monaten zurückkommen können.
Europarl v8

Much of what I am about to say does not directly impact on the Ombudsman, but I think it needs to be placed on the record.
Vieles von dem, was ich sagen möchte, bezieht sich nicht unmittelbar auf den Bürgerbeauftragten, aber ich denke, es sollte zu Protokoll gebracht werden.
Europarl v8

Mr President, I would like it to be placed clearly on record that the Commission will get to the bottom of the matter.
Herr Präsident, ich möchte ganz klar machen, daß die Kommission der Angelegenheit auf den Grund gehen wird.
Europarl v8

But after what Mr Schulz has said it needs to be put on record that the Member States of the Union belong to a group of countries which guarantee full respect for human rights through democratic and pluralist political systems with effective parliamentary institutions and independent legal systems.
Nach den Ausführungen von Herrn Schulz ist jedoch daran zu erinnern, daß die Mitgliedstaaten der Europäischen Union einer Gruppe von Ländern angehören, die sich voll und ganz der Achtung der Menschenrechte in demokratischen und pluralistischen politischen Systemen mit wirksamen parlamentarischen Institutionen und unabhängigen Gerichtssystemen verschrieben haben.
Europarl v8

I am sure that more work will have to be done on this when final adjustments are made, but I just wanted that to be on the record.
Wir werden da bei der Toilettage sicher noch einiges machen müssen, aber ich wollte das zumindest zu Protokoll geben.
Europarl v8

I say this because it is important for the variety of opinion that exists in relation to farming to be on the record.
Ich sage das, weil es wichtig ist, dass die vielfältigen Meinungen zum Thema Landwirtschaft auch im Protokoll ihren Niederschlag finden.
Europarl v8

In this Chamber, it asked to be judged on its record over the six months it was in office.
In diesem Hause bat sie darum, nach sechs Monaten Amtszeit anhand ihrer Bilanz beurteilt zu werden.
Europarl v8

I would like it to be on the record that while I support the overall objective of Parliament's resolution on the Spring Summit 2006, I do not support amendments which state that nuclear energy is a viable alternative to Europe's current energy dependency.
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich zwar die allgemeine Zielsetzung des Entschließungsantrags des Parlaments zur Frühjahrstagung 2006 unterstütze, mich jedoch gegen die Änderungsanträge ausspreche, in denen festgestellt wird, dass Nuklearenergie eine mögliche Alternative zur gegenwärtigen Energieabhängigkeit der Union darstellt.
Europarl v8

I would also like it to be put on record that any such arrangement should guarantee the future of Shannon Airport in the west of Ireland, in its present form, owing to its importance to that region as a vital economic hub.
Ferner möchte ich zu Protokoll geben, dass eine derartige Vereinbarung die Zukunft des Flughafens Shannon in Westirland in seiner jetzigen Form sichern dürfte, weil er als wirtschaftlicher Knotenpunkt für diese Region von Bedeutung ist.
Europarl v8

Patricia Morrison's name was nowhere to be found on the record although she was pictured on the sleeve, she only appeared under her real name Anne Rainone in the "Thanks" section of the inner sleeve.
Patricia Morrisons Name war auf der Platte nirgendwo zu finden, obwohl sie auf dem Cover abgebildet war, sie erschien lediglich unter ihrem Geburtsnamen Anne Rainone in der "Thanks"-Liste auf der Platteninnenhülle.
Wikipedia v1.0

Mr Briesch asked to be put on the record that he did not participate in the vote.
Herr BRIESCH bittet darum, im Protokoll festzuhalten, daß er sich nicht an der Abstimmung beteiligt habe.
TildeMODEL v2018

After lengthy discussions, Group III has unanimously asked me to make a statement of vote, to be placed on record in the Session documents.
Nach eingehenden Beratungen hat die Gruppe III mir einstimmig den Auftrag erteilt, eine Erklärung zur Abstimmung abzugeben, die in die Dokumente über die Plenartagung aufgenommen werden soll.
TildeMODEL v2018

Would the court like to be put on record For refusing to hear his testimony, all the while, Senator trucco is sitting in his corner office right across the street?
Würde das Gericht gerne in den Akten stehen für die Ablehnung seine Aussage zu hören, obwohl Senator Trucco in seinem Eckbüro auf der anderen Straßenseite sitzt?
OpenSubtitles v2018

Because I want it to be on the record that Logan Sanders requests the release of all communications between these two gentlemen on his behalf.
Weil ich zu Protokoll geben möchte, dass Logan Sanders beantragt, jegliche Kommunikation zwischen diesen beiden Gentlemen - in seinem Interesse - freizugeben.
OpenSubtitles v2018

I know that this is perhaps a bad cause in which to express this reservation, but it is a reservation about the legal base which my group felt had to be put on record.
So mager wie der Sozialvertrag und der daraus hervorgehende Entwurf für eine Richtlinie sich darstellen, wird deutlich, daß sogar dieses Niveau der sozialen Gerechtigkeit für viele Regierungen nicht akzeptabel ist, und deshalb wird der gesamte Prozeß auf der Ratsebene blockiert.
EUbookshop v2

A decision relating to the signature of an agreement could be, and most often is, a (sui generis) decision of the Council to be put on record in the minutes of the Council (for the formula to be used, see page 71).
Der Beschluß über die Unterzeichnung des Abkommens kann - was zumeist der Fall ist - die Form eines Beschlusses des Rates für das Ratsprotokoll haben (zur Fassung siehe Seite 68, Nummer 2.3).
EUbookshop v2

A method as clamed in claim 1, characterized in that the size of light-emitting elements generated on a display screen of the cathode ray tube by the cathode beam corresponds to that of the pixels to be recorded on the record carrier.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die vom Elektronenstrahl erzeugten Lichtpunkte auf dem Bildschirm der Kathodenstrahlröhre in ihrer Größe den auf den Aufzeichnungsträger aufzuzeichnenden Rasterpunkten entsprechen.
EuroPat v2

The method as claimed in the claim 4, characterized in that the height of a light-emitting area (16) corresponds approximately to the size of pixels to be recorded on the record carrier (1), a deflection system (10) being provided only for the horizontal deflection of the cathode beam.
Kathodenstrahlröhre nach den Ansprüchen 4 und 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Höhe des Leuchtpunktbereiches (16) der Größe der aufzuzeichnenden Rasterpunkte auf dem Aufzeichnungsträger (1) in etwa entspricht und daß nur ein Ablenksystem (10) für die horizontale Ab - lenkung des Kathodenstrahles vorgesehen ist.
EuroPat v2