Translation of "A record" in German

In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
Außerdem wird die Arbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten ein Rekordhoch erreichen.
Europarl v8

The Bundesbank has a track record and enjoys public confidence in Germany.
Die Bundesbank hat eine lange Vorgeschichte und genießt das Vertrauen der deutschen Öffentlichkeit.
Europarl v8

Could we have a full record?
Könnten wir einen vollständigen Bericht bekommen?
Europarl v8

The Labour Party has a long track record of supporting the development of information technology.
Die Labour Party kann auf eine langjährige Unterstützung der Entwicklung der Informationstechnologie verweisen.
Europarl v8

The Commission has a good record on this matter.
Die Kommission hat in dieser Frage eine gute Bilanz.
Europarl v8

Perhaps you could ask you services to check whether this is a record.
Vielleicht fragen Sie Ihre Dienste, ob ich damit einen Rekord aufgestellt habe.
Europarl v8

I asked whether this was a record.
Ich habe mich danach erkundigt, ob das ein Rekord ist.
Europarl v8

I gather from Parliament's services that we have broken a record.
Die Parlamentsdienste haben mir mitgeteilt, daß wir einen Rekord gebrochen haben.
Europarl v8

President Milosevic has a ten-year record of terror and manipulation.
Präsident Milosevi hat seit zehn Jahren nichts als Terror und Manipulation vorzuweisen.
Europarl v8

A take-over record shall be drawn up by the intervention agency for each lot.
Die Interventionsstelle erstellt für jede Partie ein Übernahmeprotokoll.
DGT v2019

I have a high attendance record and am therefore above suspicion.
Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig.
Europarl v8

Apart from BSE testing, we also need a record of provenance.
Über die BSE-Tests hinaus brauchen wir eine Herkunftsbezeichnung.
Europarl v8

One of the firms, ICI, has a very bad record in this respect.
Eine der Firmen, ICI, hat in dieser Beziehung wenig Ruhmreiches vorzuweisen.
Europarl v8

Many of our Member States have a very good record in this area.
Viele unserer Mitgliedstaaten können in diesem Bereich eine Reihe von positiven Ergebnissen vorweisen.
Europarl v8

This is a record rarely achieved, for which the Committee on Research must be thanked.
Das ist wirklich ein Rekord, den wir dem Forschungsausschuß zu verdanken haben.
Europarl v8

That is almost a personal record for me this autumn!
Das ist für mich fast persönlicher Rekord in diesem Herbst.
Europarl v8

We have, as you know, a record number of complaints from Ireland in particular.
Wie Sie wissen, haben gerade die Beschwerden aus Irland einen Rekordstand erreicht.
Europarl v8