Translation of "To be glad" in German

Tom is going to be glad to see you.
Tom wird sich freuen, Sie zu sehen.
Tatoeba v2021-03-10

Boy, the doc's going to be glad to see you.
Mann, der Doc wird froh sein, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It won't work, and I'm dame enough to be glad of it.
Das funktioniert nicht, und ich bin froh darüber.
OpenSubtitles v2018

You ought to be glad your son's well again.
Freuen Sie sich, dass Ihr Sohn wieder gesund ist.
OpenSubtitles v2018

And to be honest, I'm glad that somebody killed him.
Ich bin froh, dass ihn jemand umgebracht hat.
OpenSubtitles v2018

I'm not. But if I have to be, I'm glad I have you.
Aber wenn's sein muss, bin ich froh, dich zu haben.
OpenSubtitles v2018

Anyway, he ought to be glad he's got a daughter who cares.
Er sollte froh sein, dass seine Tochter sich engagiert.
OpenSubtitles v2018

Army ought to be glad to be rid of you.
Die Armee kann froh sein, dass sie dich loswird.
OpenSubtitles v2018

I have to say I'll be glad of it.
Ich muss sagen, ich bin froh darüber.
OpenSubtitles v2018

To be honest, I'm glad you called.
Ich bin froh, dass Sie angerufen haben.
OpenSubtitles v2018

To be honest, I'm glad to see this change.
Offen gesagt, freue ich mich, diese Veränderung zu sehen.
OpenSubtitles v2018

To be honest, I'm glad they're giving it another try.
Ich bin froh, dass sie noch mal heiraten.
OpenSubtitles v2018

When it's time to fight, we'll be glad he fights with us.
Wenn wir später kämpfen, sind wir froh, ihn zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, you ought to be damn glad you got Corrigan looking after him.
Dann sollten Sie froh sein, dass Corrigan sich um ihn kümmert.
OpenSubtitles v2018

You ought to be glad they're getting it on so well.
Sie sollten sich freuen, dass sie sich so gut verstehen.
OpenSubtitles v2018

It's good to be glad
Es ist gut, sich zu freuen.
OpenSubtitles v2018