Translation of "To be encountered" in German

Furthermore, the thickness of the deposits to be encountered cannot readily be predicted.
Im weiteren lässt sich die anzutreffende Dicke der Ablagerungen nicht ohne weiteres vorhersagen.
EuroPat v2

Likewise known are suction devices 37 which are to be encountered in textile machines or laboratory equipment.
Ebenso bekannt sind Saugvorrichtungen 37, die bei Textilmaschinen oder Laborgeräten anzutreffen sind.
EuroPat v2

Contact angles of over 70° are herewith frequently to be encountered in practice.
Kontaktwinkel von über 70° sind hiermit in der Praxis häufig anzutreffen.
EuroPat v2

The Teacher will point out when a grave danger is to be encountered.
Der Lehrer wird darauf hinweisen, wenn er ernstlichen Gefahr begegnet werden muss.
ParaCrawl v7.1

We know what the objective is and are aware of the difficulties to be encountered on the way.
Wir kennen das Ziel und sind uns der Schwierigkeiten bewusst, die uns erwarten.
Europarl v8

Light levels in the enclosures should be consistent with that expected to be encountered under natural conditions.
Die Leuchtdichten in den Behältern sollten jenen entsprechen, die unter natürlichen Bedingungen zu erwarten sind.
DGT v2019

When establishing a supervised residue trial programme, factors such as main growing areas and the range of conditions, likely to be encountered in the main growing areas concerned shall be considered.
Bei der Planung überwachter Versuche sind Faktoren wie Hauptanbaugebiete und dort voraussichtlich anzutreffende Bedingungen zu berücksichtigen.
DGT v2019

This closing off is in particular to be encountered when the threaded bolt is situated in the inoperative position.
Dieser Abschluß ist insbesondere dann anzutreffen, wenn der Gewindebolzen sich in Ruhestellung befindet.
EuroPat v2

However, further substrates are also surfaces to be encountered in the construction sector, such as building walls or even window panes.
Weitere Substrate sind aber auch im Bausektor anzutreffende Oberflächen, wie Gebäudewände oder auch Fensterscheiben.
EuroPat v2

He was taken to the forest outside Warangal to be ‘encountered’.
Er wurde in den Wald außerhalb von Warangal gebracht, um 'encountered' zu werden.
ParaCrawl v7.1

Defects in the latter coats are more likely to be encountered in the workshop refinish sector.
Fehlstellen in den letztgenannten Schichten sind eher im Bereich der Reparatur in Werkstätten anzutreffen.
EuroPat v2

However, in the gem trade (not the mineral trade) untreated Azurmalachite is not to be encountered.
Allerdings ist unbehandelter Azurmalachit im Edelsteinhandel (gilt nicht für den Mineralienhandel) kaum anzutreffen.
ParaCrawl v7.1

Where are these parasites to be encountered, how are they dangerous and how to fight them?
Wo sind diese Parasiten anzutreffen, wie sind sie gefährlich und wie können sie bekämpft werden?
ParaCrawl v7.1

Member States shall evaluate the performance of the plant protection product under the range of agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions likely to be encountered in practice in the area of proposed use.
Die Mitgliedstaaten bewerten die Wirksamkeit des Pflanzenschutzmittels unter den verschiedenen Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzengesundheit und Umwelt (einschließlich Klima), die in dem vorgeschlagenen Anwendungsgebiet vorherrschen dürften.
DGT v2019