Translation of "To be attributed" in German
A
new
TARIC
additional
code
(B997)
needs
to
be
attributed
to
the
first
applicant.
Dem
ersten
Antragsteller
muss
ein
neuer
TARIC-Zusatzcode
(B997)
zugewiesen
werden.
DGT v2019
This
decline
is
to
be
attributed
to
the
effects
of
the
global
economic
crisis.
Dieser
Rückgang
ist
den
Auswirkungen
der
Weltwirtschaftskrise
zuzuschreiben.
DGT v2019
The
remaining
third
is
to
be
attributed
to
the
development
of
labour
costs.
Das
restliche
Drittel
ist
der
Arbeitskostenentwicklung
zuzuschreiben.
EUbookshop v2
Therefore,
special
importance
is
to
be
attributed
also
to
the
design
of
the
seal
at
the
flash-conducting
tube.
Daher
muß
auch
der
Ausbildung
der
Abdichtung
am
Flammleitrohr
besondere
Beachtung
geschenkt
werden.
EuroPat v2
The
same
adhesion
promoting
effect
is
also
to
be
attributed
to
the
optionally
present
acrylic
resin.
Die
gleiche
haftverbessernde
Wirkung
ist
auch
dem
gegebenenfalls
vorhandenen
Acrylharz
zuzuschreiben.
EuroPat v2
This
is
to
be
attributed
to
a
type
of
vestigial
sideband
modulation
as
illustrated
in
FIG.
Dies
ist
auf
eine
Art
Restseitenbandmodulation
zurückzuführen,
wie
dies
in
Fig.
EuroPat v2
The
good
resistance
to
oxidation
can
be
attributed
to
the
formation
of
a
coherent
solid
protecting
layer
of
boron
silicate.
Die
gute
Oxidationsbeständigkeit
ist
auf
die
Bildung
einer
zusammenhängenden,
festen
Borosilicatschutzschicht
zurückzuführen.
EuroPat v2
This
is
also
to
be
attributed
to
the
special
process
conditions.
Dies
ist
auch
auf
die
speziellen
Verfahrensbedingungen
zurückzuführen.
EuroPat v2
This
latter
effect
is
to
be
attributed
to
the
yellow
color
of
the
light
filter.
Letzteres
ist
auf
die
gelbe
Farbe
des
Lichtfilters
zurückzuführen.
EuroPat v2
This
is
to
be
attributed
to
accumulative
effects
in
the
temperature
development
during
the
grinding
operation.
Zurückzuführen
ist
dies
auf
Akkumulationseffekte
bei
der
Temperaturentwicklung
während
des
Schleifens.
EuroPat v2
This
increase
is
probably
to
be
attributed
to
the
broken
wires
in
zone
III.
Dieser
Zuwachs
ist
wahrscheinlich
auf
die
Drahtbrüche
der
Zone
III
zurückzuführen.
EUbookshop v2
The
substantially
higher
attainable
elimination
rates
in
the
Phostrip
process
are
to
be
attributed
to
the
chemical
partial
stream
precipitation.
Die
beim
Phostrip-Verfahren
wesentlich
höheren
erzielbaren
Eliminationsraten
sind
auf
die
chemische
Teilstromfällung
zurückzuführen.
EuroPat v2
The
restlessness
of
the
reel
is
to
be
attributed
to
the
following
causes:
Die
Unruhe
der
Bandwickel
ist
auf
folgende
Ursachen
zurückzuführen:
EuroPat v2
The
high
mechanical
stability
of
the
pressed
objects
is
to
be
attributed
to
several
factors.
Die
hohe
mechanische
Stabilität
der
Preßkörper
ist
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen.
EuroPat v2
What
is
to
be
attributed
to
the
age
of
the
instrument.
Was
dem
Alter
des
Instruments
zu
zuschreiben
ist.
ParaCrawl v7.1
Also
his
long
time
as
Superior
is
to
be
attributed
to
the
same
circumstance.
Dem
gleichen
Umstand
ist
auch
die
lange
Obernzeit
zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1
The
stolen
photos
are
to
be
attributed
to
their
actual
creators.
Die
gestohlenen
Fotos
sollen
ihren
eigentlichen
Schöpfern
zugeschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
This
unexpected
operating
result
is
to
be
attributed
to
the
fact
that
the
sludge
density
increased.
Dieses
unerwartete
Betriebsergebnis
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Schlammdichte
zugenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
year
1998,
one-half
of
all
fatal
individual
vehicle
accidents
was
able
to
be
attributed
to
a
rollover.
Im
Jahr
1998
war
die
Hälfte
aller
tödlichen
Einzelfahrzeugunfälle
auf
einen
Überschlag
zurückzuführen.
EuroPat v2
The
improved
stability
to
hydrolysis
is
to
be
attributed
to
steric
interactions.
Die
verbesserte
Hydrolysestabilität
ist
auf
sterische
Wechselwirkungen
zurückzuführen.
EuroPat v2
The
excess
weight
is
to
be
attributed
in
particular
to
the
formation
of
body
fat.
Das
Übergewicht
ist
insbesondere
auf
das
Bilden
von
Körperfett
zurückzuführen.
EuroPat v2
Thus,
no
problems
arise
which
are
to
be
attributed
to
chrome
VI.
Somit
entstehen
keine
Probleme,
die
auf
Chrom-VI
zurückzuführen
sind.
EuroPat v2