Translation of "To be at the mercy" in German
Countries
do
not
need
to
be
at
the
mercy
of
major
lenders
like
China.
Diese
Länder
sollten
großen
Kreditgebern
wie
China
nicht
ausgeliefert
sein.
News-Commentary v14
We
seem
to
be
at
the
mercy
of
our
narratives.
Wir
scheinen
unseren
Narrativen
ausgeliefert
zu
sein.
News-Commentary v14
I
don't
want
to
be
at
the
mercy
of
these
hallucinations.
Ich
möchte
nicht
mehr
diesen
Halluzinationen
ausgeliefert
sein.
OpenSubtitles v2018
How
does
it
feel
to
be
at
the
mercy
of
a
stray
dog?
Wie
fühlt
es
sich
an,
von
einem
streunenden
Hund
gestellt
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Horrible
to
be
at
the
mercy
of
others.
Furchtbar,
der
Gnade
von
anderen
ausgeliefert
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
shame
to
be
at
the
mercy
of
anyone.
Es
ist
eine
Schande,
auf
andere
angewiesen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Your
life
does
not
have
to
be
at
the
mercy
of
events
around
it.
Dein
Leben
muss
nicht
ein
Spielball
der
Ereignisse
drum
herum
sein.
ParaCrawl v7.1
She
knows
what
it
means
to
be
at
the
mercy
of
the
sea.
Sie
weiß,
was
es
heißt,
dem
Meer
ausgeliefert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
make
wagers,
you
have
to
be
at
the
mercy
of
your
input
credentials.
Um
Einsätze
zu
platzieren,
sind
Sie
Ihren
Eingabedaten
schutzlos
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
have
to
be
at
the
mercy
of
negative
thoughts.
Du
hast
keinen
negativen
Gedanken
ausgeliefert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
have
to
be
at
the
mercy
of
them.
Ihr
müsst
auf
ihre
Gnade
nicht
angewiesen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
SM
dream
is
to
be
helpless
at
the
mercy
of
a
man.
Der
häufigste
SM-Traum
ist,
einem
Mann
hilflos
ausgeliefert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
subsequently
be
at
the
mercy
of
the
horror
of
of
the
Great
Darkness.
Um
danach
dem
Schrecken
des
großen
Sterbens
ausgeliefert
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
House
is
always
going
to
be
at
the
mercy
of
people's
absences
for
whatever
reason.
Anderenfalls
ist
das
Parlament
immer
wieder
den
Abwesenheiten
von
Leuten
aus
irgendwelchen
Gründen
ausgeliefert.
EUbookshop v2
I
might
not
agree
with
the
exact
package
but
I
think
it
is
a
better
position
for
us
to
be
in
than
to
be
at
the
mercy
of
the
credit
rating
agencies
and
the
markets.
Ich
stimme
zwar
nicht
dem
Komplettpaket
zu,
aber
ich
denke,
dass
diese
Position
besser
für
uns
ist,
als
den
Rating-Agenturen
und
den
Märkten
auf
Gedeih
und
Verderb
ausgeliefert
zu
sein.
Europarl v8
In
the
present
difficult
situation,
the
EU
deserves
better
than
to
be
put
at
the
mercy
of
raw
debutants
on
the
European
stage.
Die
EU
hätte
in
dieser
schwierigen
Situation
Besseres
verdient,
als
nun
blutigen
Anfängern
auf
dem
europäischen
Parkett
ausgeliefert
zu
sein.
Europarl v8
The
systems
of
social
protection
will
have
to
be
‘modernised’,
the
elderly
will
have
to
work,
everyone
will
have
to
be
at
the
mercy
of
employers
on
minimum
terms,
in
insecure,
part-time
jobs.
Die
Sozialschutzsysteme
müssen
„modernisiert“
werden,
die
Alten
müssen
arbeiten,
und
jedermann
ist
zu
Mindestbedingungen,
in
Unsicherheit
und
mit
unsicherer
Teilzeitbeschäftigung
der
Gnade
der
Arbeitgeber
ausgeliefert.
Europarl v8
If
such
economies
were
to
be
left
at
the
mercy
of
unbridled
capitalism
the
political
and
social
consequences
would
be
very
serious
indeed.
Diese
Volkswirtschaften
einem
kapitalistischen
Wildwuchs
zu
überlassen,
würde
schwerste
politische
und
soziale
Folgen
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
Regarding
persons
from
third
countries,
we
wish
to
say
that
we
cannot
continue
to
be
at
the
mercy
of
the
decisions
taken
in
secret
by
the
Ministers
for
the
Interior
of
the
12
countries,
decisions
for
which
they
are
accountable
neither
to
this
Parliament
nor
to
the
parliaments
of
Member
States.
Nun,
die
ehemaligen
einheimischen
Hilfssoldaten
der
französischen
Armee
im
Algerienkrieg
und
ihre
Familien
stießen
in
Frankreich
meist
auf
Ablehnung,
so
lächerlich
und
ineffizient
waren
die
Maßnahmen
der
verschiedenen
Regierungen,
die
sich
mehr
um
die
eingewanderten
Algerier
als
um
die
Franzosen
maghrebinischen
Ursprungs
sorgten.
EUbookshop v2
However,
anyone
who
got
into
trouble
with
the
justice
system
for
political
offences
felt
the
full
effect
of
what
it
meant
to
be
at
the
mercy
of
the
state
apparatus
and
to
be
powerless
against
its
repression.
Dem
Staatsapparat
hilflos
ausgeliefert
zu
sein
und
die
Machtlosigkeit
gegenüber
diesem
Repressionssystem
bekam
jedoch
jeder
gnadenlos
zu
spüren,
der
in
die
Mühlen
der
politischen
Justiz
geraten
war.
ParaCrawl v7.1