Translation of "Timing sequence" in German
The
memory
10
is
not
required
for
this
timing
sequence.
Der
Speicher
10
wird
bei
dieser
Taktfolge
nicht
benötigt.
EuroPat v2
The
memory
10'
is
not
required
for
this
timing
sequence.
Der
Speicher
10?
wird
bei
dieser
Taktfolge
nicht
benötigt.
EuroPat v2
The
corresponding
numbers
specify
the
timing
sequence
of
the
messages.
Die
entsprechenden
Zahlen
geben
die
zeitliche
Reihenfolge
der
Nachrichten
an.
EuroPat v2
Now,
I
totally
respect
the
timing
sequence.
Nun
respektiere
ich
total
die
Zeitenabfolge.
ParaCrawl v7.1
The
timing
sequence
and
the
mutual
synchronization
of
the
individual
process
steps
are
effected
by
means
of
electric
contacts.
Der
zeitliche
Ablauf
sowie
die
Synchronisation
der
einzelnen
Verfahrensschritte
zueinander
erfolgen
mittels
elektrischer
Kontaktgeber.
EuroPat v2
Timing
sequence
A
Both
electromagnets
2a
and
2b
are
excited
simultaneously
and
with
the
same
polarity
over
a
full
period.
Taktfolge
A
Beide
Elektromagneten
2a,
2b
werden
über
eine
volle
Periode
gleichzeitig
und
gleichsinnig
erregt.
EuroPat v2
Commands
are
executed
and
the
Command
Delay
is
the
one
timing
from
the
sequence
that's
actually
used.
Commands
werden
ausgeführt
und
Command
Delay
ist
das
einzige
Timing
aus
der
Sequence
das
genutzt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
disregards
the
timing
in
the
sequence
and
uses
the
speed
setting
to
run
through
all
the
cues.
Es
ignoriert
das
Timing
in
der
Sequence
und
nutzt
die
Speed
-Einstellung
um
alle
Cues
abzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
By
tailoring
the
control
of
coolant
amount
per
impulse
and
its
timing
sequence,
substantial
heat
flows
can
be
dissipated.
Durch
gezielte
Steuerung
der
Kühlmittelmenge
pro
Impuls
und
deren
zeitliche
Abfolge
können
hohe
Wärmeströme
abgeführt
werden.
EuroPat v2
In
particular
the
re-arrangement
of
the
timing
sequence
occurs
for
at
least
two
antennas
in
accordance
with
a
common
pattern.
Insbesondere
erfolgt
für
mindestens
zwei
Antennen
die
Umordnung
der
zeitlichen
Reihenfolge
nach
einem
gemeinsamen
Muster.
EuroPat v2
He
alone
knows
the
timing
of
this
sequence
of
events,
and
no
one
can
know
God's
mind.
Er
allein
weiß
um
den
zeitlichen
Ablauf
dieser
Ereigniskette,
und
niemand
kennt
Gottes
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
We
are
operating
not
only
under
a
most
intricate
timing
mechanism,
but
under
an
intricate
timing
sequence.
Wir
arbeiten
nicht
nur
unter
einem
besondern
ausgeklügelten
Zeitmechanismus,
sondern
unter
einer
ausgeklügelten
Zeitenabfolge.
ParaCrawl v7.1
Another
aspect
of
the
timing
sequence
that
we
are
mastering
has
to
do
with
key
events.
Ein
anderer
Aspekt
der
Zeitenabfolge
die
wir
zu
meistern
haben,
hat
mit
Schlüsselereignissen
zu
tun.
ParaCrawl v7.1