Translation of "Timing sequence" in German

The memory 10 is not required for this timing sequence.
Der Speicher 10 wird bei dieser Taktfolge nicht benötigt.
EuroPat v2

The memory 10' is not required for this timing sequence.
Der Speicher 10? wird bei dieser Taktfolge nicht benötigt.
EuroPat v2

The corresponding numbers specify the timing sequence of the messages.
Die entsprechenden Zahlen geben die zeitliche Reihenfolge der Nachrichten an.
EuroPat v2

Now, I totally respect the timing sequence.
Nun respektiere ich total die Zeitenabfolge.
ParaCrawl v7.1

The timing sequence and the mutual synchronization of the individual process steps are effected by means of electric contacts.
Der zeitliche Ablauf sowie die Synchronisation der einzelnen Verfahrensschritte zueinander erfolgen mittels elektrischer Kontaktgeber.
EuroPat v2

Timing sequence A Both electromagnets 2a and 2b are excited simultaneously and with the same polarity over a full period.
Taktfolge A Beide Elektromagneten 2a, 2b werden über eine volle Periode gleichzeitig und gleichsinnig erregt.
EuroPat v2

Commands are executed and the Command Delay is the one timing from the sequence that's actually used.
Commands werden ausgeführt und Command Delay ist das einzige Timing aus der Sequence das genutzt wird.
ParaCrawl v7.1

It disregards the timing in the sequence and uses the speed setting to run through all the cues.
Es ignoriert das Timing in der Sequence und nutzt die Speed -Einstellung um alle Cues abzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

By tailoring the control of coolant amount per impulse and its timing sequence, substantial heat flows can be dissipated.
Durch gezielte Steuerung der Kühlmittelmenge pro Impuls und deren zeitliche Abfolge können hohe Wärmeströme abgeführt werden.
EuroPat v2

In particular the re-arrangement of the timing sequence occurs for at least two antennas in accordance with a common pattern.
Insbesondere erfolgt für mindestens zwei Antennen die Umordnung der zeitlichen Reihenfolge nach einem gemeinsamen Muster.
EuroPat v2

He alone knows the timing of this sequence of events, and no one can know God's mind.
Er allein weiß um den zeitlichen Ablauf dieser Ereigniskette, und niemand kennt Gottes Gedanken.
ParaCrawl v7.1

We are operating not only under a most intricate timing mechanism, but under an intricate timing sequence.
Wir arbeiten nicht nur unter einem besondern ausgeklügelten Zeitmechanismus, sondern unter einer ausgeklügelten Zeitenabfolge.
ParaCrawl v7.1

Another aspect of the timing sequence that we are mastering has to do with key events.
Ein anderer Aspekt der Zeitenabfolge die wir zu meistern haben, hat mit Schlüsselereignissen zu tun.
ParaCrawl v7.1