Translation of "Time type" in German

The operation of the coupling force control shall be checked at the time of type approval.
Die Wirksamkeit der Koppelkraftregelung muss zum Zeitpunkt der Typgenehmigung geprüft werden.
DGT v2019

At the time of type approval, compliance with this requirement shall be confirmed by the vehicle manufacturer.
Zum Zeitpunkt der Typgenehmigung muss der Fahrzeughersteller die Einhaltung dieser Vorschrift bestätigen.
DGT v2019

Therefore, at the time of type approval, the vehicle manufacturer shall define the following:
Daher muss der Fahrzeughersteller zum Zeitpunkt der Typgenehmigung Folgendes angeben:
DGT v2019

The average response time for this type of request shall be less than two days.
Die durch­schnittliche Bearbeitungszeit für Anträge dieser Art muß weniger als zwei Tage betragen.
TildeMODEL v2018

He should at least give me time to type it up!
Er soll mir wenigstens Zeit lassen, ihn zu tippen.
OpenSubtitles v2018

There's no time to screen, type, or cross.
Es ist keine Zeit es zu prüfen.
OpenSubtitles v2018

I don't think this is the time for that type of humor.
Jetzt ist nicht die Zeit für diese Art Humor.
OpenSubtitles v2018

We see no difficulty at this time with that type of re-entry.
Wir sehen keine Probleme für diese Art Wiedereintritt voraus.
OpenSubtitles v2018

I just barely had time to type that up and get over here.
Ich hatte kaum Zeit, es abzutippen und herzukommen.
OpenSubtitles v2018