Translation of "Time for lunch" in German
It
is
almost
time
for
lunch,
Madam
President.
Es
ist
fast
Zeit
zum
Mittagessen,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
She
promised
her
father
to
be
in
time
for
lunch.
Sie
versprach
ihrem
Vater
pünktlich
zum
Mittagessen
wieder
zurück
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
much
time
for
lunch.
Ich
habe
nicht
viel
Zeit
fürs
Mittagessen.
Tatoeba v2021-03-10
At
least
he'll
be
home
in
time
for
lunch.
Zum
Essen
wird
er
wieder
zu
Hause
sein.
OpenSubtitles v2018
Be
there
in
time
for
lunch.
Wir
sind
besser
zum
Mittagessen
dort.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
we'd
be
back
in
time
for
lunch.
Ich
sagte
ja,
wir
kommen
pünktlich
zum
Essen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
even
have
time
for
lunch.
Ich
habe
nicht
einmal
Zeit
für
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
so
busy,
I
hardly
had
time
for
lunch.
Es
war
so
viel
los,
ich
hatte
keine
Zeit
zum
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
time
for
lunch
right
now.
Wir
haben
im
Augenblick
keine
Zeit,
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
time
for
lunch.
Ich
habe
keine
Zeit
für
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018
One
soul
and
$1,400
later,
it
was
time
for
lunch.
Eine
Seele
und
$1.400
später
war
es
Zeit
fürs
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
have
time
for
lunch.
Ich
habe
nicht
zu
Mittag
gegessen.
OpenSubtitles v2018
You
got
time
for
lunch?
Hast
du
noch
Zeit
zum
Mittagessen?
OpenSubtitles v2018
Now,
I
never
used
to
have
time
for
a
long
lunch.
Ich
hatte
nie
Zeit
für
ein
ausgedehntes
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018
Boy,
I've
been
going
so
hard,
I
haven't
had
time
for
lunch.
Ich
habe
noch
nicht
Mittag
gegessen.
OpenSubtitles v2018
You
wanna
get
home
in
plenty
of
time
for
lunch,
don't
you?
Du
willst
doch
rechtzeitig
zum
Essen
zu
Hause
sein,
oder?
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
Aberdeen
that
it's
past
time
for
his
lunch.
Es
ist
zu
spät
für
sein
Mittagessen.
OpenSubtitles v2018