Translation of "Time for lunch" in German

It is almost time for lunch, Madam President.
Es ist fast Zeit zum Mittagessen, Frau Präsidentin.
Europarl v8

She promised her father to be in time for lunch.
Sie versprach ihrem Vater pünktlich zum Mittagessen wieder zurück zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have much time for lunch.
Ich habe nicht viel Zeit fürs Mittagessen.
Tatoeba v2021-03-10

At least he'll be home in time for lunch.
Zum Essen wird er wieder zu Hause sein.
OpenSubtitles v2018

Be there in time for lunch.
Wir sind besser zum Mittagessen dort.
OpenSubtitles v2018

I told you we'd be back in time for lunch.
Ich sagte ja, wir kommen pünktlich zum Essen.
OpenSubtitles v2018

I didn't even have time for lunch.
Ich habe nicht einmal Zeit für Mittagessen.
OpenSubtitles v2018

I've been so busy, I hardly had time for lunch.
Es war so viel los, ich hatte keine Zeit zum Mittagessen.
OpenSubtitles v2018

We don't have time for lunch right now.
Wir haben im Augenblick keine Zeit, zu essen.
OpenSubtitles v2018

I don't have time for lunch.
Ich habe keine Zeit für Mittagessen.
OpenSubtitles v2018

One soul and $1,400 later, it was time for lunch.
Eine Seele und $1.400 später war es Zeit fürs Mittagessen.
OpenSubtitles v2018

I didn't have time for lunch.
Ich habe nicht zu Mittag gegessen.
OpenSubtitles v2018

You got time for lunch?
Hast du noch Zeit zum Mittagessen?
OpenSubtitles v2018

Now, I never used to have time for a long lunch.
Ich hatte nie Zeit für ein ausgedehntes Mittagessen.
OpenSubtitles v2018

Boy, I've been going so hard, I haven't had time for lunch.
Ich habe noch nicht Mittag gegessen.
OpenSubtitles v2018

You wanna get home in plenty of time for lunch, don't you?
Du willst doch rechtzeitig zum Essen zu Hause sein, oder?
OpenSubtitles v2018

I'll tell Aberdeen that it's past time for his lunch.
Es ist zu spät für sein Mittagessen.
OpenSubtitles v2018