Translation of "Time conscious" in German
He's
sleeping
part
of
the
time,
probably
he's
conscious
or
he's
faking.
Meistens
schläft
er,
wahrscheinlich
ist
er
bewusstlos
oder
er
tut
so.
QED v2.0a
At
the
same
time,
the
conscious
renunciation
of
different
module
dimensions
is
an
advantage
for
quality.
Zugleich
ist
der
bewusste
Verzicht
auf
unterschiedliche
Moduldimensionen
ein
Gewinn
für
die
Qualität.
ParaCrawl v7.1
She
is
always
at
the
right
time
to
be
conscious
of
health
and
fitness.
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
um
Gesundheit
und
Fitness
bewusst.
ParaCrawl v7.1
Since
that
time,
the
conscious
individual
can
find
a
true
connection
with
him.
Seither
kann
der
einzelne
bewusst
Christus
suchende
Mensch
die
Verbindung
mit
Ihm
finden.
ParaCrawl v7.1
He
is
all
the
time
conscious
of
that
God
Power
within
Him.
Er
ist
sich
die
ganze
Zeit
über
der
Gotteskraft
in
ihm
bewusst.
ParaCrawl v7.1
It
also
has
a
reputation
of
being
the
most
time
conscious
airport
in
the
world.
Es
hat
auch
einen
Ruf,
den
meisten
Zeit
bewusst
Flughafen
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
We
won't
have
time
to
make
conscious
choices
as
to
our
direction.
Wir
werden
keine
Zeit
haben
eine
bewußte
Auswahl,
wie
über
die
Richtung,
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
you
find
here
but
also
reclusive
places
to
spend
conscious
time
for
yourself.
Genauso
finden
Sie
hier
aber
auch
zurückgezogene
Plätze,
um
bewusst
Zeit
für
sich
zu
verbringen.
ParaCrawl v7.1
It
all
takes
time,
especially
a
conscious
lifestyle.
Alles
braucht
seine
Zeit,
vor
allem
das
bewusste
Leben
und
auch
die
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
The
linguistic
field
researcher
is
thus
at
the
same
time
conscious
that
radical
interpretation
begins
at
home.
Der
linguistische
Feldforscher
ist
sich
dabei
zugleich
dessen
bewußt,
daß
die
radikale
Interpretation
daheim
beginnt.
ParaCrawl v7.1
After
some
time,
he
became
conscious
of
the
sound
of
gently
tinkling
bells
approaching
him.
Nach
einiger
Zeit
wurde
er
des
Klangs
sanft
klingelnder
Schellen
gewahr,
der
immer
näher
kam.
ParaCrawl v7.1
My
colleagues
and
I
are
prepared
to
consider
whether
there
are
practical
possibilities
of
compiling
enforceable
proposals
on
such
matters,
whilst
at
the
same
time
being
conscious
of
the
reality
that
support
for
such
initiatives
may
not
be
readily
given
in
practice
in
any
Council
of
Member
State
ministers.
Meine
Kollegen
und
ich
sind
bereit
zu
erwägen,
ob
es
praktische
Möglichkeiten
gibt,
umsetzbare
Vorschläge
zu
solchen
Themen
zu
erstellen,
wobei
wir
uns
gleichzeitig
der
Tatsache
bewußt
sind,
daß
es
in
der
Praxis
keinerlei
Bereitschaft
seitens
irgendeines
Ministerrats
geben
mag,
solche
Initiativen
zu
unterstützen.
Europarl v8
At
any
time
you
are
conscious
of
a
tingling
sensation...
you
may
obtain
immediate
relief
by
screaming.
Immer,
wenn
Ihnen
dieses
kribbelnde
Gefühl
bewusst
wird
können
Sie
sich
davon
unmittelbar
befreien,
indem
Sie
schreien.
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
that
told
us
time
was
conscious...
that
it
needs
primaries
like
Jennifer
to
think.
Sie
sind
diejenige,
die
uns
gesagt
hat,
dass
die
Zeit
ein
Bewusstsein
hat,
dass
sie
Primäre
wie
Jennifer
braucht,
um
zu
denken.
OpenSubtitles v2018
All
that
time
they
were
conscious
of
peculiar
strain,
as
if
the
chain
that
bound
them
were
being
pulled
first
one
way
and
then
the
other.
Während
der
ganzen
ersten
Zeit
machte
sich
eine
Art
von
Spannung
lebhaft
fühlbar,
als
ob
die
Kette,
durch
die
sie
verknüpft
waren,
bald
nach
der
einen,
bald
nach
der
andern
Seite
gezogen
würde.
Books v1
Is
it
strange
that
the
cosmic
mind
should
be
self-consciously
aware
of
its
own
source,
the
infinite
mind
of
the
Infinite
Spirit,
and
at
the
same
time
conscious
of
the
physical
reality
of
the
far-flung
universes,
the
spiritual
reality
of
the
Eternal
Son,
and
the
personality
reality
of
the
Universal
Father?
Kann
es
wirklich
verwundern,
dass
der
kosmische
Verstand
in
sich
selbst
das
Bewusstsein
seines
eigenen
Ursprungs,
des
unendlichen
Verstandes
des
Unendlichen
Geistes
trägt,
und
sich
zugleich
der
materiellen
Realität
eines
sich
ins
Unendliche
dehnenden
Universums,
der
geistigen
Realität
des
Ewigen
Sohnes
und
der
Realität
der
Persönlichkeit
des
Universalen
Vaters
bewusst
ist?
ParaCrawl v7.1
We
are
sensible
of
them
at
the
time,
we
are
conscious
that
we
perceive
them.
Da
haben
wir
eine
Empfindung
von
ihnen,
wir
sind
uns
bewußt,
daß
wir
sie
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
At
this
time,
fully
conscious
of
our
coordinating
service
within
the
entire
body
of
communion
of
our
Orthodox
brothers
and
sisters,
we
once
again
call
upon
all
Orthodox
Churches
to
assume
responsibility
for
our
times
and
work
together
–
both
within
and
outside
the
Orthodox
Church,
together
with
all
Churches
bearing
the
name
of
Christ,
and
especially
with
all
Churches
in
Europe
–
to
contribute
to
the
healing
of
the
wounds
of
suffering
humankind.
In
diesem
Moment
rufen
wir
–
im
vollen
Bewusstsein
unseres
Dienstes
der
Koordination
in
dem
umfassenden
Leib,
den
die
Gemeinschaft
unserer
orthodoxen
Geschwister
darstellt
–
wiederum
alle
orthodoxen
Kirchen
dazu
auf,
die
aktuelle
Verantwortung
auf
sich
zu
nehmen
und
durch
Zusammenarbeit
sowohl
innerorthodox
wie
auch
mit
allen
anderen
christlichen
Kirchen,
insbesondere
mit
allen
Kirchen
in
Europa,
dazu
beizutragen,
dass
die
Wunden
des
leidenden
Menschen
unserer
Zeit
geheilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
products
created
aren’t
only
progressive
and
innovative,
but
at
the
same
time
socially
viable,
conscious
and
future-proof.
Maßgabe
ist,
dass
unsere
Produkte
nicht
einfach
nur
progressiv
und
innovativ
sind,
sondern
gleichzeitig
sozial
machbar,
bewusst
gefertigt
und
zukunftssicher.
ParaCrawl v7.1