Translation of "Time at hand" in German

He's all the time at hand.
Er war die ganze Zeit unter uns, Mann.
OpenSubtitles v2018

Loyal friends... our time is at hand.
Loyale Freunde... unsere Zeit ist gekommen.
OpenSubtitles v2018

Run quickly, for the time is at hand!
Lauft schnell, denn die Zeit steht bevor!
ParaCrawl v7.1

One must keep in mind that the most decisive time is at hand.
Man muss sich daran erinnern, daß die entscheidendste Zeit nahe ist.
ParaCrawl v7.1

No matter how much time is at hand, Ferrara always proves to be inviting.
Ferrara lädt ein – unabhängig davon, wie viel Zeit zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

We have alerted our associates that this time is at hand.
Wir haben unsere Verbündeten alarmiert, dass dieser Zeitpunkt jetzt bevorsteht.
ParaCrawl v7.1

The time is at hand to take on new challenges across Azeroth!
Die Zeit ist gekommen, sich vielen neuen Herausforderungen in Azeroth zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Now the time is at hand, the time of the Lady of All Nations.
Die Zeit wird jetzt kommen, die Zeit der Frau aller Völker.
ParaCrawl v7.1

The women had sufficient economic means and time at their hand to think about these things.
Sie hatten die nötige finanzielle Absicherung und Zeit, um über solche Dinge nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

It doesn’t matter how much time is at hand for a visit of Ferrara.
Wie viel Zeit für einen Besuch in Ferrara bleibt, ist letztlich nicht von Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

I shall be very severe, because the time is at hand, and already some successes have been postponed.
Ich werde sehr streng sein, denn die Zeit eilt und einige Erfolge wurden bereits zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1

No matter how much time is at hand: San Marino needs to be seen and visited.
Egal, wie viel Zeit zur Verfügung steht: San Marino will besucht und gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

They are best purchased in advance, at the right time were at hand.
Sie werden am besten im Voraus gekauft, zum richtigen Zeitpunkt zur Hand waren.
ParaCrawl v7.1

All three used the same signal of revolt—"The time is at hand."
Alle drei gebrauchten dasselbe Signal zum Aufstand: "Die Zeit ist gekommen".
ParaCrawl v7.1

Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
Und ihre Zeit wird schier kommen, und ihre Tage werden sich nicht säumen.
ParaCrawl v7.1

Taking into account that real xenobiology organisms are not expected in the next few years, policy makers do have some time at hand to prepare themselves for an upcoming governance challenge.
Wenn man berücksichtigt, dass richtige xenobiologische Organismen in den nächsten Jahren noch nicht zu erwarten sind, haben Entscheidungsträger immer noch Zeit, sich auf die zukünftigen regulatorischen Herausforderungen vorzubereiten.
Wikipedia v1.0

For hundreds of years our family has trained passing on the skills required to perform the ultimate leap when this time is at hand.
Hunderte von Jahren hat unsere Familie nun trainiert, sich die Fähigkeiten angeeignet, die vonnöten sind, um den letzten Sprung auszuführen, wenn die Zeit gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

As a swing-in time is at hand, a time range up to the length of the period duration of the sampled pulse, is possible such that one can use common digital control technology.
Als Einschwingzeit steht ein Zeitraum bis zur Länge der Periodendauer des Abtasttaktes zur Verfügung, so daß mit herkömmlicher digitaler Schaltungstechnik gearbeitet werden kann.
EuroPat v2

Growing more silent and almost unconsciously understanding each other in their glances, they thought that the time was now at hand to seek out a good honest man for her.
Wachsende mehr still und fast unbewusst, einander zu verstehen in ihre Blicke, sie dachten, dass jetzt die Zeit gekommen sei die Suche nach einer guten, ehrlichen Mann für sie.
QED v2.0a