Translation of "Time at hand" in German
He's
all
the
time
at
hand.
Er
war
die
ganze
Zeit
unter
uns,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Loyal
friends...
our
time
is
at
hand.
Loyale
Freunde...
unsere
Zeit
ist
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Run
quickly,
for
the
time
is
at
hand!
Lauft
schnell,
denn
die
Zeit
steht
bevor!
ParaCrawl v7.1
One
must
keep
in
mind
that
the
most
decisive
time
is
at
hand.
Man
muss
sich
daran
erinnern,
daß
die
entscheidendste
Zeit
nahe
ist.
ParaCrawl v7.1
No
matter
how
much
time
is
at
hand,
Ferrara
always
proves
to
be
inviting.
Ferrara
lädt
ein
–
unabhängig
davon,
wie
viel
Zeit
zur
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1
We
have
alerted
our
associates
that
this
time
is
at
hand.
Wir
haben
unsere
Verbündeten
alarmiert,
dass
dieser
Zeitpunkt
jetzt
bevorsteht.
ParaCrawl v7.1
The
time
is
at
hand
to
take
on
new
challenges
across
Azeroth!
Die
Zeit
ist
gekommen,
sich
vielen
neuen
Herausforderungen
in
Azeroth
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
time
is
at
hand,
the
time
of
the
Lady
of
All
Nations.
Die
Zeit
wird
jetzt
kommen,
die
Zeit
der
Frau
aller
Völker.
ParaCrawl v7.1
The
women
had
sufficient
economic
means
and
time
at
their
hand
to
think
about
these
things.
Sie
hatten
die
nötige
finanzielle
Absicherung
und
Zeit,
um
über
solche
Dinge
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
matter
how
much
time
is
at
hand
for
a
visit
of
Ferrara.
Wie
viel
Zeit
für
einen
Besuch
in
Ferrara
bleibt,
ist
letztlich
nicht
von
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
I
shall
be
very
severe,
because
the
time
is
at
hand,
and
already
some
successes
have
been
postponed.
Ich
werde
sehr
streng
sein,
denn
die
Zeit
eilt
und
einige
Erfolge
wurden
bereits
zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1
No
matter
how
much
time
is
at
hand:
San
Marino
needs
to
be
seen
and
visited.
Egal,
wie
viel
Zeit
zur
Verfügung
steht:
San
Marino
will
besucht
und
gesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
best
purchased
in
advance,
at
the
right
time
were
at
hand.
Sie
werden
am
besten
im
Voraus
gekauft,
zum
richtigen
Zeitpunkt
zur
Hand
waren.
ParaCrawl v7.1
All
three
used
the
same
signal
of
revolt—"The
time
is
at
hand."
Alle
drei
gebrauchten
dasselbe
Signal
zum
Aufstand:
"Die
Zeit
ist
gekommen".
ParaCrawl v7.1
Her
time
is
at
hand,
and
her
days
will
not
be
prolonged.
Und
ihre
Zeit
wird
schier
kommen,
und
ihre
Tage
werden
sich
nicht
säumen.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
that
real
xenobiology
organisms
are
not
expected
in
the
next
few
years,
policy
makers
do
have
some
time
at
hand
to
prepare
themselves
for
an
upcoming
governance
challenge.
Wenn
man
berücksichtigt,
dass
richtige
xenobiologische
Organismen
in
den
nächsten
Jahren
noch
nicht
zu
erwarten
sind,
haben
Entscheidungsträger
immer
noch
Zeit,
sich
auf
die
zukünftigen
regulatorischen
Herausforderungen
vorzubereiten.
Wikipedia v1.0
For
hundreds
of
years
our
family
has
trained
passing
on
the
skills
required
to
perform
the
ultimate
leap
when
this
time
is
at
hand.
Hunderte
von
Jahren
hat
unsere
Familie
nun
trainiert,
sich
die
Fähigkeiten
angeeignet,
die
vonnöten
sind,
um
den
letzten
Sprung
auszuführen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
As
a
swing-in
time
is
at
hand,
a
time
range
up
to
the
length
of
the
period
duration
of
the
sampled
pulse,
is
possible
such
that
one
can
use
common
digital
control
technology.
Als
Einschwingzeit
steht
ein
Zeitraum
bis
zur
Länge
der
Periodendauer
des
Abtasttaktes
zur
Verfügung,
so
daß
mit
herkömmlicher
digitaler
Schaltungstechnik
gearbeitet
werden
kann.
EuroPat v2
Growing
more
silent
and
almost
unconsciously
understanding
each
other
in
their
glances,
they
thought
that
the
time
was
now
at
hand
to
seek
out
a
good
honest
man
for
her.
Wachsende
mehr
still
und
fast
unbewusst,
einander
zu
verstehen
in
ihre
Blicke,
sie
dachten,
dass
jetzt
die
Zeit
gekommen
sei
die
Suche
nach
einer
guten,
ehrlichen
Mann
für
sie.
QED v2.0a