Translation of "Time alloted" in German
More
time
will
be
alloted
for
personal
consultation
if
necessary.
Mehr
Zeit
wird
zur
persönlichen
Beratung
zur
Verfügung
stehen,
falls
notwendig
oder
gewünscht.
ParaCrawl v7.1
We
who
are
separate
give
thanks
for
our
alloted
time
in
this
world.
Wir,
die
wir
getrennt
sind,
danken
für
die
uns
in
der
Welt
zugemessene
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Colleagues,
please
keep
to
the
allotted
time.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
zugewiesene
Zeit
ein.
Europarl v8
Mr
President,
my
allotted
time
is
really
very
short.
Herr
Präsident,
meine
Redezeit
ist
ja
wirklich
knapp
bemessen.
Europarl v8
We
must
keep
to
the
allotted
time.
Wir
müssen
uns
an
die
zugewiesene
Zeit
halten.
Europarl v8
I
would
ask
you
not
to
exceed
your
allotted
time.
Ich
möchte
Sie
bitten,
Ihre
Zeit
nicht
zu
überschreiten.
Europarl v8
I
will
not
go
on,
given
the
short
time
allotted
to
me.
Wegen
der
Kürze
der
Zeit
werde
ich
hierauf
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
You
spoke
for
longer
than
the
time
allotted
to
you.
Sie
haben
länger
als
die
Ihnen
zustehende
Zeit
gesprochen.
Europarl v8
As
I
have
overrun
my
allotted
time,
I
will
stop
here.
Da
ich
meine
Redezeit
überschritten
habe,
muss
ich
hier
Schluss
machen.
Europarl v8
Let's
see
how
much
time
they
allot
you.
Sehen
wir
einmal,
wie
viel
Zeit
sie
dir
zuteilen.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
request
of
his
group,
Mr
Irmer
has
been
given
the
speaking
time
allotted
to
his
group.
Herr
Irmer
hat
auf
Wunsch
seiner
Fraktion
die
Redezeit
seiner
Fraktion
bekommen.
EUbookshop v2
How
much
time
have
they
allotted
me?
Wie
viel
Zeit
haben
sie
mir
erlaubt?
OpenSubtitles v2018
I
was
unable
to
conclude
the
rite
in
the
allotted
time.
Ich
konnte
den
Ritus
in
der
zugeteilten
Zeit
nicht
vollziehen.
OpenSubtitles v2018
She
failed
to
appear
at
the
allotted
time.
Sie
erschien
nicht
zur
vereinbarten
Zeit.
OpenSubtitles v2018
They
might
be
able
to
work
together
to
solve
this
problem,
to
get
Teal'c
back
-
in
the
time
allotted.
Und
sie
können
zusammenarbeiten,
um
Teal'c
zurückzubringen
-
in
der
vorgegebenen
Zeit.
OpenSubtitles v2018