Translation of "Tibetan plateau" in German

It is also found in Turkey, on the Tibetan plateau and in northern China.
Weiterhin kommt sie in der Türkei, Tibet und im nördlichen China vor.
Wikipedia v1.0

After the Tibetan Plateau, this seems like an alien world.
Nach der Hochebene Tibets scheint dies wie eine völlig neue Welt.
ParaCrawl v7.1

Nepal separates the fertile lowlands of India from the Tibetan plateau that is similar to a desert.
Nepal trennt die fruchtbaren Ebenen Indiens von der wüstenähnlichen Hochebene in Tibet.
ParaCrawl v7.1

The Tibetan Plateau, for its part, is warming at almost three times the average global rate.
Auch erwärmt sich die tibetische Hochebene fast dreimal so schnell wie der globale Durchschnitt.
News-Commentary v14

The Himalayas have a profound effect on the climate of the Indian subcontinent and the Tibetan Plateau.
Der Himalaya hat eine große Bedeutung für das Klima des indischen Subkontinents und des tibetischen Plateaus.
WikiMatrix v1

Indeed, all of Asia’s major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau.
So entspringen alle großen Flüsse Asiens mit Ausnahme des Ganges im Hochland von Tibet.
News-Commentary v14

Tibetan is a group of closely interrelated languages of the Himalayas and the Tibetan Plateau.
Tibetisch ist eine Gruppe eng verwandter Sprachen des Himalaya und der tibetischen Hoch ebene.
ParaCrawl v7.1

The region, in the southwestern Tibetan plateau, doesn't look particularly spectacular at first glance.
Auf den ersten Blick präsentiert sich die Gegend im Südwesten des Plateaus von Tibet wenig spektakulär.
ParaCrawl v7.1

Tibetan Index Tibetan is a group of closely interrelated languages of the Himalayas and the Tibetan Plateau.
Tibetischer Index Tibetisch ist eine Gruppe eng verwandter Sprachen des Himalaya und der tibetischen Hoch­ebene.
ParaCrawl v7.1

The Tibetan Plateau is of major importance for the global water, energy and element cycles.
Das Tibet-Plateau hat eine große Bedeutung für den globalen Wasser-, Energie- und Stoffhaushalt.
ParaCrawl v7.1

Also, it is the second highest plateau on earth after the Tibetan plateau.
Also, es ist das zweithöchste Plateau auf der Erde nach dem tibetischen Plateau.
ParaCrawl v7.1

The Mekong River is one of the most extraordinary rivers in the world, arising in the vast Tibetan Plateau.
Der Mekong ist einer der außergewöhnlichsten Flüsse der Welt, in der großen Tibet-Plateau entstehen.
ParaCrawl v7.1

The highlands of South China extend from the Tibetan Plateau east to the sea.
Die Plateaus Südchinas erstrecken sich von der Tibetischen Hochebene nach Osten bis zum Meer.
ParaCrawl v7.1

According to its historical records, Zhang-zhung at one time also spanned the entire Tibetan plateau.
Seinen eigenen historischen Berichten zufolge hatte auch Zhang-Zhung einmal das gesamte tibetische Plateau umfasst.
ParaCrawl v7.1

Together they form a fence between the Tibetan plateau and the Indian subcontinent.
Zusammen bilden diese eine Art Zaun zwischen dem tibetischen Plateau und den indischen Subkontinent.
ParaCrawl v7.1

This solution would greatly enhance the international image of China and contribute to her stability and unity -- the two topmost priorities of Beijing -- while at the same time the Tibetans would be ensured of the basic rights and freedoms to preserve their own civilisation and to protect the delicate environment of the Tibetan plateau.
Diese Lösung würde das internationale Ansehen Chinas erheblich verbessern und zur Stabilität und Einheit des Landes, den beiden wichtigsten Prioritäten Pekings, beitragen, und gleichzeitig würden dem tibetischen Volk die Grundrechte und Grundfreiheiten gewährt, die zur Erhaltung seiner eigenen Zivilisation und zum Schutz der empfindlichen Umwelt des tibetischen Hochlands erforderlich sind.
Europarl v8

But, to keep Tibetans off the streets, China’s government had to saturate the entire Tibetan plateau with troops and secretly detain in unmarked jails hundreds of people for “legal education.”
Doch um die Tibeter von der Straße fernzuhalten, musste die chinesische Regierung überall im tibetischen Hochland Truppen stationieren und zum Zwecke der „Gesetzesschulung“ heimlich hunderte von Menschen in Geheimgefängnissen internieren.
News-Commentary v14

It sent in more troops, hid details of protestors’ deaths, gave a life sentence to an AIDS educator who had copied illegal CDs from India, and for months banned foreigners and journalists from the Tibetan plateau.
Sie entsandte mehr Truppen, verschleierte die Einzelheiten darüber, wie Protestierende zu Tode kamen, verurteilte einen AIDS-Aufklärer, der illegale CDs aus Indien kopiert hatte, zu lebenslanger Haft, und untersagte über Monate hinweg Ausländern und Journalisten den Zugang zum tibetischen Hochland.
News-Commentary v14