Translation of "Through the roof" in German
Costs
have
soared
through
the
roof.
Die
Kosten
schießen
in
die
Höhe.
Europarl v8
The
instability
is
frightening
the
markets
and
oil
prices
have
already
shot
through
the
roof.
Die
Instabilität
ängstigt
die
Märkte
und
die
Ölpreise
sind
schon
explodiert.
Europarl v8
In
fact,
last
year
textile
imports
from
China
went
through
the
roof.
Im
letzten
Jahr
sind
die
Importe
aus
China
explosionsartig
gestiegen.
Europarl v8
Sales
are
going
through
the
roof,
and
workforces
are
being
drastically
pruned.
Die
Umsätze
explodieren
und
die
Arbeitskräfte
werden
dramatisch
abgebaut.
Europarl v8
Instead
the
smoke
made
its
way
through
the
roof.
Das
Dach
hatte
keinen
Rauchabzug,
der
Rauch
zog
durch
das
Dach.
Wikipedia v1.0
It
came
right
through
the
old
roof
of
my
room
above
the
garage.
Er
kam
durch
das
Dach
meines
Zimmers
über
der
Garage
hindurch.
OpenSubtitles v2018
I
found
my
room,
but
there's
rain
coming
through
the
roof.
Ich
hab
mein
Zimmer
gefunden,
aber
es
regnet
durch
das
Dach.
OpenSubtitles v2018
And
a
fat
lot
they
care
if
he
goes
through
the
roof.
Denen
ist
doch
völlig
egal,
ob
er
in
die
Luft
fliegt.
OpenSubtitles v2018
Listen,
you'll
hear
her
going
through
the
roof.
Du
wirst
hören,
wie
sie
an
die
Decke
geht.
OpenSubtitles v2018
The
ratings
are
through
the
roof!
Die
Quoten
schießen
durch
die
Decke!
OpenSubtitles v2018
Here's
to
approval
ratings
going
through
the
roof.
Auf
Umfragewerte,
die
durch
die
Decke
gehen.
OpenSubtitles v2018
It's
going
to
rent
through
the
roof,
and
I
get
a
big
piece
of
it.
Werden
bis
unters
Dach
vermietet,
und
ich
bekomme
ein
großes
Stück
davon.
OpenSubtitles v2018
Re-Kon
says
my
street
cred's
gonna
go
through
the
roof.
Re-Kon
sagt,
dass
dann
meine
Glaubwürdigkeit
ins
Unermessliche
steigt.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
my
blood
pressure
was
through
the
roof.
But
it
was
worth
it.
Mein
Blutdruck
ging
zwar
durch
die
Decke,
aber
das
war
es
wert.
OpenSubtitles v2018