Translation of "Through the roof" in German

Costs have soared through the roof.
Die Kosten schießen in die Höhe.
Europarl v8

The instability is frightening the markets and oil prices have already shot through the roof.
Die Instabilität ängstigt die Märkte und die Ölpreise sind schon explodiert.
Europarl v8

In fact, last year textile imports from China went through the roof.
Im letzten Jahr sind die Importe aus China explosionsartig gestiegen.
Europarl v8

Sales are going through the roof, and workforces are being drastically pruned.
Die Umsätze explodieren und die Arbeitskräfte werden dramatisch abgebaut.
Europarl v8

Instead the smoke made its way through the roof.
Das Dach hatte keinen Rauchabzug, der Rauch zog durch das Dach.
Wikipedia v1.0

It came right through the old roof of my room above the garage.
Er kam durch das Dach meines Zimmers über der Garage hindurch.
OpenSubtitles v2018

I found my room, but there's rain coming through the roof.
Ich hab mein Zimmer gefunden, aber es regnet durch das Dach.
OpenSubtitles v2018

And a fat lot they care if he goes through the roof.
Denen ist doch völlig egal, ob er in die Luft fliegt.
OpenSubtitles v2018

Listen, you'll hear her going through the roof.
Du wirst hören, wie sie an die Decke geht.
OpenSubtitles v2018

The ratings are through the roof!
Die Quoten schießen durch die Decke!
OpenSubtitles v2018

Here's to approval ratings going through the roof.
Auf Umfragewerte, die durch die Decke gehen.
OpenSubtitles v2018

It's going to rent through the roof, and I get a big piece of it.
Werden bis unters Dach vermietet, und ich bekomme ein großes Stück davon.
OpenSubtitles v2018

Re-Kon says my street cred's gonna go through the roof.
Re-Kon sagt, dass dann meine Glaubwürdigkeit ins Unermessliche steigt.
OpenSubtitles v2018

I'm sure my blood pressure was through the roof. But it was worth it.
Mein Blutdruck ging zwar durch die Decke, aber das war es wert.
OpenSubtitles v2018