Translation of "Through the prism" in German
Traditionally,
Moscow
regarded
the
Council
through
the
prism
of
it
holding
one
of
the
five
veto-wielding
permanent
chairs.
Moskau
sah
den
Weltsicherheitsrat
traditionell
aus
seiner
Perspektive
eines
ständigen
Mitglieds
mit
Vetorecht.
News-Commentary v14
Relations
with
Central
Asia
need
to
be
seen
through
the
prism
of
EU/Russia
relations.
Die
Beziehungen
zu
Zentralasien
müssen
unter
dem
Blickwinkel
des
Verhältnisses
EU-Russland
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
We
need
to
look
at
these
unexplained
deaths
and
disappearances
through
the
prism
of
rational
thought.
Wir
müssen
diese
ungeklärten
Todesfälle
und
das
Verschwinden
von
Menschen
rational
betrachten.
OpenSubtitles v2018
The
delineation
of
this
exception
is
increasingly
done
through
the
prism
of
proportionality.
Die
Abgrenzung
dieser
Ausnahme
erfolgt
immer
häufiger
durch
das
Prisma
der
Verhältnismäßigkeit.
EUbookshop v2
If
a
beam
of
light
passes
through
a
prism,
the
different
colours
become
visible.
Fällt
ein
weißer
Lichtstrahl
durch
ein
Prisma,
werden
die
verschiedenen
Farben
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
double
passage
through
the
prism,
maximum
angular
dispersion
can
be
generated.
Durch
den
doppelten
Durchgang
am
Prisma
kann
eine
maximale
Winkel-Dispersion
erzeugt
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
a
higher
numerical
aperture
can
be
guided
through
the
deflection
prism
22
.
Dadurch
kann
eine
höhere
numerische
Apertur
durch
das
Umlenkprisma
22
geleitet
werden.
EuroPat v2
Looking
through
the
prism
we
have
to
relax
and
blur
the
look.
Blick
durch
das
Prisma
haben
wir
zu
entspannen
und
den
Blick
verschwimmen.
ParaCrawl v7.1
He
sees
oppressed
peasants
only
through
the
prism
of
Radicalism.
Die
unterdrückten
Bauern
sieht
er
nur
durch
das
Prisma
des
Radikalismus.
ParaCrawl v7.1
We
can
see
a
normal
photograph
and
one
taken
through
the
prism.
Wir
können
sehen,
ein
normales
Foto
und
ein
durch
das
Prisma
übernommen.
ParaCrawl v7.1
So
grand
visions
-
yes,
but
through
the
prism
of
everyday
life.
Also,
große
Visionen
-
ja,
aber
bitte
auf
das
tägliche
Leben
bezogen.
Europarl v8
How
can
the
imaginary
and
historical
realms
of
Modernity
be
reflected
anew
through
the
conceptual
prism
of
Animism?
Wie
können
Vorstellungswelt
und
Geschichte
der
Moderne
durch
das
konzeptionelle
Prisma
des
Animismus
neu
gedacht
werden?
ParaCrawl v7.1
It
is
through
the
prism
of
these
problems
that
we
consider
the
role
of
OSCE
in
the
next
century.
Aus
dem
Blickwinkel
dieser
Probleme
betrachten
wir
die
Rolle
der
OSZE
im
nächsten
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
For
clients
through
the
prism
of
its
many
years
of
experience
to
provide
industrial
enterprises
with
responsible
and
cost-effective
solutions.
Für
Kunden
durch
das
Prisma
seiner
langjährigen
Erfahrung,
Industrieunternehmen
verantwortungsbewusste
und
kostengünstige
Lösungen
anzubieten.
CCAligned v1
This
bounded
light
mass
goes
through
the
prism
and
is
deflected
in
its
direction
by
it.
Diese
begrenzte
Lichtmasse
geht
durch
das
Prisma
und
wird
durch
dasselbe
von
ihrer
Richtung
abgelenkt.
ParaCrawl v7.1
Through
the
murky
prism
of
an
almost
dull
look
in
his
eyes,
he
only
saw
some
vague
figures
standing.
Durch
ein
trübes
Prisma
seiner
fast
blinden
Augen
konnte
er
ganz
vage
einige
Figuren
stehen
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
light
is
bent
or
broken
when
it
passed
through
the
prism.
Das
Licht
wird
gebeugt
und
gebrochen
wird,
wenn
es
durch
das
Prisma
geleitet.
ParaCrawl v7.1
They
view
the
world
through
the
prism
of
their
small
Catholic
community.
Sie
nehmen
die
Welt
durch
das
Prisma
ihrer
Zugehörigkeit
zu
dieser
kleinen
katholischen
Gemeinde
wahr.
ParaCrawl v7.1
Although
not
seen
very
well,
looking
through
the
prism
objects
reflect
different
colors.
Obwohl
nicht
sehr
gut
zu
sehen
ist,
schaut
durch
den
Prismen
Objekte
reflektieren
verschiedenen
Farben.
ParaCrawl v7.1
When
viewed
through
the
prism
of
practical
political
relations,
the
abiding
faith
in
precision-guided
munitions
appears
dangerous
and
reckless.
Unter
dem
Aspekt
der
praktischen
politischen
Beziehungen
erscheint
der
ergebene
Glaube
an
Präzisionswaffen
gefährlich
und
unbedacht.
ParaCrawl v7.1
The
relation
becomes
apparent
when
the
two
events
are
viewed
through
the
prism
of
the
Message
of
Fatima.
Die
Beziehung
wird
offenkundig,
wenn
man
die
beiden
Ereignisse
durch
das
Prisma
der
Fatimabotschaft
betrachtet.
ParaCrawl v7.1