Translation of "Nicol prism" in German

Frankenheim conducted one of the first microscopic examinations of crystals in polarized light, using the then-new Nicol prism as a polarizer.
Frankenheim führte weiterhin als einer der Ersten mikroskopische Untersuchungen von Kristallen im polarisierten Licht, unter Verwendung des damals noch neuen Nicolschen Prismas als Polarisator, durch.
WikiMatrix v1

A value of 0.01 scale divisions was then obtained with crossed Nicol prisms.
Bei gekreuzten Nicolschen Prismen ergab sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
EuroPat v2

When the Nicol prisms are crossed a value of 0.01 scale divisions results.
Bei gekreuzten Nicolschen Prismen ergibt sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
EuroPat v2

With crossed Nicols prisms, the value obtained was then 0.01 scale divisions.
Bei ge­kreuzten Nicolschen Prismen ergab sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
EuroPat v2

When the Nicol prisms are crossed, a value of 0.01 scale units is then obtained.
Bei gekreuzten Nicolschen Prismen ergibt sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
EuroPat v2

With the Nicol prisms crossed, a value of 0.01 graduation was then obtained.
Bei gekreuzten Nicolschen Prismen ergab sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
EuroPat v2

The polarizers 9 and 11 can be Nicols prisms.
Als Polarisatoren 9 und 11 können z.B. Nicol'sche Prismen verwendet werden.
EuroPat v2

The tube was closed by glass at its ends, and was filled with carbon bisulphide or water, and the liquid was between two nicol prisms.
Die Röhre war entweder mit Schwefelkohlenstoff oder Wasser gefüllt, wobei die Flüssigkeit sich zwischen zwei Nicolschen Prismen befand.
Wikipedia v1.0

Using a downstream amplifier with a control device, the measured value at the switched-on microscope was set at 100 scale divisions with parallel Nicol prisms in the absence of a sample of material.
Anhand eines nachgeschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wurde der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

Following the electro-optical modulator 8 in the beam path of the laser beam 3 is an analyzer 9, which is likewise constructed from two Nicol prisms.
Dem elektrooptischen Modulators 8 folgt im Strahlengang des Laserstrahls 3 ein Analysator 9, der ebenfalls aus zwei Nicolschen Prismen aufgebaut ist.
EuroPat v2

A first polarizer 4, which comprises two Nicol prisms, allows the laser beam 3 to pass through with virtually no losses, since the passage direction of the polarizer 4 coincides with the direction of polarization of the laser beam 3.
Ein erster Polarisator 4, der aus zwei Nicolschen Prismen besteht, läßt den Laserstrahl 3 mit nahezu gar keinen Verlusten hindurchtreten, da die Durchlaßrichtung des Polarisator 4 mit der Polarisationsrichtung des Laserstrahls 3 übereinstimmt.
EuroPat v2

By means of a downstream measurement amplifier with regulating means, the value measured with the switched-on microscope when the Nicol prisms are parallel in the absence of a material sample is adjusted to 100 scale divisions.
Anhand eines nachgeschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wird der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

Investigation of the polymers was carried out after the samples had been melted at temperatures from 200° to 400° C. If over the whole range of investigation or a part thereof the melt was found to become brighter between the crossed Nicol prisms, the polymer was classified as thermotropically liquid-crystalline.
Die Untersuchung der Polymeren erfolgt nach dem Auf­schmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 200 und 400° C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftrat, wurde das Polymere als thermotrop flüssigkristallin einge­stuft.
EuroPat v2

A measuring amplifier with control device is attached for adjusting the measuring value in the absence of a sample to 100 scale units while the microscope is switched on and Nicol prisms are arranged in parallel.
Anhand eines nachgeschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wird der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

Using a following measuring amplifier with control device and with the microscope switched on, the measured value was adjusted to 100 scale graduations in the absence of a sample with the Nicol prisms arranged parallel.
Anhand eines nachgeschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wurde der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

The polycondensates were investigated after the samples had been melted at temperatures of 140° to 400° C. Providing the melt observed between the crossed Nicol prisms lightened throughout this range or in a part thereof, the polycondensate was classified as a thermotropic liquid crystalline.
Die Untersuchung der Polykondensate erfolgt nach dem Aufschmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 140 und 400 C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftrat, wurde das Polykondensat als thermotrop flüssig-kristallin eingestuft.
EuroPat v2

A measurement amplifier with control device attached to the microscope was used to adjust the value measured with the microscope switched on in the absence of a material sample and with Nicols prisms arranged in parallel to 100 scale divisions.
Anhand eines nach­geschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wurde der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

If over this whole range or a Part thereof the melt is seen to brighten between the crossed Nicol prisms, the polymer is classified as liquid-crystalline.
Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftritt, wird das Polymere als flüssigkristallin eingestuft.
EuroPat v2

Examination of the polymers is carried out at 200° to 400° C. after the samples have been melted. If over this whole range or a Part thereof the melt is seen to brighten between the crossed Nicol prisms, the polymer is classified as liquid-crystalline.
Die Untersuchung der Polymeren erfolgt nach dem Aufschmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 200 und 400 ° C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftritt, wird das Polymere als flüssigkristallin eingestuft.
EuroPat v2

The measured value on the connected microscope in the case of Nicol prisms arranged in parallel was adjusted in the absence of a material sample to 100 graduations by means of a subsequent measuring amplifier with control device.
Anhand eines nachgeschalteten Meßverstärkers mit Regeleinrichtung wurde der Meßwert am eingeschalteten Mikroskop bei parallel angeordneten Nicolschen Prismen in Abwesenheit einer Materialprobe auf 100 Skalenteile eingestellt.
EuroPat v2

Only if the clearing of the melt observed between Nicol prisms did not disappear despite further heating, were the polycondensates were designated as being "thermotropic".
Nur wenn die Aufhellung der zwischen Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze trotz des weiteren Aufheizens nicht verschwand, wurden die Polykondensate als thermotrop eingestuft.
EuroPat v2

Investigation of the polymer was carried out after the samples had been melted at temperatures between 200° and 400° C. If lightening of the melt observed between the crossed Nicol prisms occurred in this entire range or in a part of it, the polymer was classified as a thermotropic liquid-crystalline substance.
Die Untersuchung der Polymeren erfolgte nach dem Aufschmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 200 und 400°C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftrat, wurde das Polymere als thermotrop flüssigkristallin eingestuft.
EuroPat v2

The polyesters were examined after melting the samples at temperatures of between 200° and 400° C. If brightening of the melt observed between the crossed Nicol prisms occurred in this total range or in a proportion thereof, the polyester was classified as thermotropically liquid crystalline.
Die Untersuchung der Polyester erfolgte nach dem Aufschmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 200 und 400°C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftrat, wurde der Polyester als thermotrop flüssigkristallin eingestuft.
EuroPat v2

The polymers are studied after melting the samples at temperatures between 200° and 400° C. If within this whole range or in a part thereof the melt observed between the crossed Nicol prisms is observed to become bright, the polymer is classified as thermotropically liquid-crystalline.
Die Untersuchung der Polymeren erfolgt nach dem Aufschmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 200 und 400°C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftritt, wird das Polymere als thermotrop flüssigkristallin eingestuft.
EuroPat v2

Investigation of the polyesters was carried out after the samples had been melted at temperatures from 280° to 400° C. If the melt between the crossed Nicols prisms was observed to brighten in any part or all of this temperature range, the polyester was classified as thermotropic, liquid-crystalline.
Die Untersuchung der Polyester erfolgt nach dem Auf­schmelzen der Proben bei Temperaturen zwischen 280 und 400°C. Sofern in diesem gesamten Bereich oder in einem Teil davon eine Aufhellung der zwischen den gekreuzten Nicolschen Prismen beobachteten Schmelze auftrat, wurde der Polyester als thermotrop flüssig-kristallin einge­stuft.
EuroPat v2