Translation of "Threatened litigation" in German
There
is
active
or
explicitly
threatened
litigation
related
to
the
product.
Es
gibt
zwischen
dem
Syndizierungssender
und
Syndizierungsempfänger
eine
laufende
oder
explizit
angedrohte
Rechtsstreitigkeit.
ParaCrawl v7.1
There
is
active
or
explicitly
threatened
litigation
related
to
the
products.
Es
gibt
zwischen
dem
Syndizierungssender
und
Syndizierungsempfänger
eine
laufende
oder
explizit
angedrohte
Rechtsstreitigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
indemnity
undertaking
for
threatened
litigation
claims
is
confined
to
three
clearly
defined
items.
Die
Verpflichtung
zum
Ausgleich
für
allfällige
rechtshängige
Forderungen
sind
auf
drei
klar
definierte
Posten
beschränkt.
DGT v2019
With
regard
to
all
litigation
claims,
at
the
time
of
the
sale
purchase
agreement
there
was
a
certain
risk-sharing
between
the
Hungarian
State
as
seller
and
Erste
Bank
as
buyer,
whereby
the
buyer
took
over
all
potential
liabilities
in
respect
of
pending
litigation,
while
threatened
and
unknown
litigation
claims
were
partially
undertaken
to
a
limited
extent
(for
unknown
claims
10
%
of
the
first
HUF
10
billion
and
for
threatened
claims
50
%
of
the
first
HUF
4
billion
of
the
relevant
bank
liabilities
in
total).
Unter
Berücksichtigung
sämtlicher
rechtshängigen
Forderungen
erfolgte
eine
bestimmte
Risikostreuung
beim
Abschluss
des
Kaufvertrags
zwischen
dem
ungarischen
Staat
als
Verkäufer
und
der
Erste
Bank
als
Käuferin,
wobei
die
Käuferin
sämtliche
allfälligen
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
anhängigen
Prozesse
übernahm,
während
sie
die
Haftung
für
allfällige
oder
unbekannte
rechtshängige
Forderungen
teilweise,
in
beschränktem
Maße
übernahm
(bei
unbekannten
Forderungen
zu
10
%
der
ersten
10
Mrd.
HUF
der
betreffenden
Bankverbindlichkeiten
sowie
bei
den
allfälligen
Forderungen
zu
50
%
der
Gesamtsumme
der
ersten
4
Mrd.
HUF).
DGT v2019
The
Commission’s
concept
of
‘applicability
after’
as
applied
in
its
decision
of
14
July
2004
would
mean
that
only
pending
or
threatened
litigation
could
be
considered
being
not
applicable
after
accession.
Die
Auslegung
des
Begriffs
„Anwendbarkeit
nach
dem
Beitritt“
entsprechend
dem
Beschluss
der
Kommission
vom
14.
Juli
2004
würde
bedeuten,
dass
nur
ein
anhängiger
oder
anstehender
Streitfall
als
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbar
angesehen
werden
könne.
DGT v2019
Also,
in
the
case
of
Slovenska
sporitelna
[15]
the
litigation
indemnification
concerned
specific
pending
or
threatened
litigation
that
was
included
in
an
exhaustive
and
legally
binding
list.
Ebenso
wie
in
der
Sache
Slovenská
sporitelna
[15]
betraf
die
Entschädigung
bei
Streitfällen
spezifisch
anhängige
bzw.
anstehende
Rechtsstreitigkeiten,
die
in
einem
vollständigen
und
rechtsverbindlichen
Verzeichnis
aufgeführt
waren.
DGT v2019
Then
the
share
purchase
agreement
was
issued
to
the
bidders
in
the
second
round,
on
the
basis
of
the
suggestions
made
by
the
bidders
in
their
indicative
bids
concerning
the
handling
of
the
pending
and
threatened
litigation
and
any
other
indemnity
claim.’
Anschließend
wurde
in
der
zweiten
Runde
den
Bewerbern
die
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
zur
Verfügung
gestellt,
der
die
von
den
Bewerbern
in
den
indikativen
Angeboten
gemachten
Vorschläge
hinsichtlich
der
laufenden
und
eventuellen
rechtshängigen
Forderungen
und
jeglicher
Forderung
der
Entschädigung
zugrunde
lagen.“
DGT v2019
The
declaration,
which
was
signed
on
29
April
2004,
provides
for
an
overall
cap
on
the
payments
payable
by
Hungary,
as
laid
down
in
the
share
purchase
agreement,
to
Postabank’s
buyer
in
respect
of
threatened
or
unknown
litigation
claims
and
also
narrows
the
scope
of
the
definition
of
risk
in
connection
with
unknown
claims.
Diese
am
29.
April
2004
unterfertigte
Erklärung
sieht
eine
Höchstgrenze
für
die
von
Ungarn
an
die
Käuferin
der
PB
zu
leistenden
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
in
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
festgelegten
allfälligen
oder
unbekannten
rechtshängigen
Forderungen
vor
sowie
eine
engere
Definition
des
Risikos
in
Bezug
auf
unbekannte
Forderungen.
DGT v2019
The
unilateral
declaration
by
Erste
Bank
also
provides
for
an
overall
cap
of
HUF
350
billion
in
respect
of
the
indemnity
for
threatened
litigation
claims,
which
the
Commission
declared
to
be
a
measure
not
applicable
after
accession
[4].
Die
einseitige
Erklärung
der
Erste
Bank
gewährt
hinsichtlich
des
Ausgleichs
für
allfällige
rechtshängige
Forderungen
eine
Höchstgrenze
von
350
Mrd.
HUF,
welche
die
Kommission
für
eine
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbare
Maßnahme
erklärte
[4].
DGT v2019
The
total
estimated
theoretical
exposure
to
all
litigation
(threatened
and
unknown)
in
the
worst-case
scenario
was
significantly
lower
than
the
difference
between
the
sales
price
of
HUF
101
billion
and
the
proceeds
originally
envisaged
by
the
State
before
the
privatisation.
Im
ungünstigen
Fall
war
das
abgeschätzte
theoretische
Risiko
für
den
Staat
in
Bezug
auf
alle
(fälligen
und
unbekannten)
Prozesse
wesentlich
niedriger
als
der
Unterschied
zwischen
dem
Verkaufspreis
von
101
Mrd.
HUF
und
dem
Erlös,
mit
welchem
der
Staat
vor
der
Privatisierung
rechnete.
DGT v2019
Certain
issues
such
as
union
grievances,
union
contract
issues,
and
matters
that
relate
to
pending
or
threatened
litigation
are
beyond
the
scope
of
the
Office
of
Business
Practices'
activities
and
will
be
referred
appropriately.
Bestimmte
Probleme,
wie
z.
B.
gewerkschaftliche
Streitigkeiten
und
Tarifvertragsprobleme
sowie
mit
laufenden
Rechtstreitigkeiten
bzw.
möglichen
Rechtsstreitigkeiten
zusammenhängende
Angelegenheiten
gehören
nicht
zum
Umfang
der
Tätigkeiten
des
Office
of
Business
Practices
und
werden
an
die
entsprechenden
Stellen
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Twice
a
year,
the
Audit
Committee
receives
a
report
about
any
pending
or
threatened
litigation
with
worst-case
exposure
exceeding
CHF
0.5
million.
Zweimal
jährlich
wird
der
Prüfungsausschuss
zudem
über
sämtliche
hängigen
oder
drohenden
Prozesse
mit
einem
Streitwert
von
mehr
als
CHF
0.5
Millionen
informiert.
ParaCrawl v7.1
Certain
issues
such
as
union
grievances,
union
contract
issues,
and
matters
that
relate
to
pending
or
threatened
litigation
are
beyond
the
scope
of
the
Office
of
Business
Practices’
activities
and
will
be
referred
appropriately.
Bestimmte
Probleme,
wie
z.B.
gewerkschaftliche
Streitigkeiten
und
Tarifvertragsprobleme
sowie
mit
laufenden
Rechtstreitigkeiten
bzw.
möglichen
Rechtsstreitigkeiten
zusammenhängende
Angelegenheiten
gehören
nicht
zum
Umfang
der
Tätigkeiten
des
Office
of
Business
Practices
und
werden
an
die
entsprechenden
Stellen
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
paper
asks
and
answers
key
questions
about
SCO
Group's
current
lawsuit
against
IBM
and
about
its
threatened
litigation
against
users
of
Linux.
Das
Papier
stellt
und
beantwortet
Schlüsselfragen
über
gegenwärtigen
Prozeß
der
SCO
Gruppe
gegen
IBM
und
über
seinen
bedrohten
Rechtsstreit
gegen
Benutzer
von
Linux.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
issues
with
the
candidates
threatening
litigation
was
the
unilateral
removal
of
signs
without
a
summons
as
stated
in
the
letter
from
the
borough.
Eines
der
Probleme
mit
dem
Kandidaten
Rechtsstreit
droht
war
die
einseitige
Beseitigung
von
Zeichen
ohne
eine
Vorladung
in
dem
Schreiben
von
der
Gemeinde
angegeben.
ParaCrawl v7.1