Translation of "The litigants" in German
And
hath
the
story
of
the
litigants
come
unto
thee?
Ist
die
Geschichte
von
den
Streitenden
auch
zu
dir
gelangt?
Tanzil v1
I
convinced
the
judge
it's
a
question
of
fact
and
the
litigants
deserved
a
trial
in
front
of
their
peers.
Ich
habe
den
Richter
überzeugt...
die
Parteien
vor
den
Geschworenen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I'll
ask
you
not
to
talk
back
to
the
litigants.
Ich
möchte
Sie
bitten,
den
Prozessführern
nicht
zu
antworten.
OpenSubtitles v2018
4A
seeks
to
realise
the
needs
of
the
litigants
through
mediation.
4A
versucht,
die
Bedürfnisse
der
Prozessierenden
durch
Mediation
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
Wuhou
District
Court
should
release
the
seven
litigants.
Dementsprechend
solle
das
Wuhou
Bezirksgericht
die
sieben
Prozessierenden
freilassen.
ParaCrawl v7.1
It
makes
sense
to
give
the
litigants
and
the
court
a
general
obligation
to
conduct
the
proceedings
quickly.
Es
erscheint
sinnvoll,
Parteien
und
Gericht
eine
allgemeine
Verpflichtung
zur
zügigen
Verfahrensdurchführung
aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018
Below
is
the
first
list
of
the
litigants
and
parties
concerned
that
the
Committee
is
releasing
to
the
public.
Es
folgt
die
erste
Liste
von
den
Prozessparteien
und
den
Beteiligten,
die
der
Ausschuss
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
4A
judges
by
mediation.
4A
seeks
to
realise
the
needs
of
the
litigants
through
mediation.
4A
urteilt
mittels
Mediation.
4A
versucht,
die
Bedürfnisse
der
Prozessierenden
durch
Mediation
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
to
simplify
and
speed
up
litigation
concerning
small
claims
(up
to
EUR
2000)
and
reduce
the
costs
for
litigants.
Er
zielt
auf
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
von
Gerichtsverfahren
um
einen
geringen
Streitwert
(bis
zu
2000
EUR)
sowie
auf
die
Senkung
der
Kosten
für
die
Kläger
ab.
Europarl v8
For
the
reasons
I
have
already
mentioned
at
the
beginning
of
my
statement,
the
Commission
cannot
accept
them
because
they
would
exceed
provisions
governing
the
legalisation
of
litigants
under
the
Convention.
Aus
den
Gründen,
auf
die
ich
bereits
zu
Beginn
meiner
Erklärung
hingewiesen
habe,
kann
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
nicht
akzeptieren,
weil
sie
über
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
im
Zusammenhang
mit
der
Legitimierung
von
Prozessparteien
hinausgehen
würden.
Europarl v8
As
the
management
here
is
rather
peculiar
in
this
respect,
and
they
would
get
them
for
us,
we
had
a
collection
-
some
of
the
litigants
contributed
too
-
and
bought
him
these
lovely
clothes
and
some
others
besides.
Da
sie
aber
von
unserer
Verwaltung,
die
in
dieser
Hinsicht
etwas
sonderbar
ist,
nicht
erhältlich
war,
machten
wir
eine
Sammlung
–
auch
Parteien
steuerten
bei
–
und
wir
kauften
ihm
dieses
schöne
Kleid
und
noch
andere.
Books v1
Has
the
story
of
the
litigants
reached
you
--
of
those
who
entered
his
private
chambers
by
climbing
over
the
wall?
Ist
zu
dir
die
Kunde
von
den
Widersachern
gekommen?
Als
sie
über
die
Mauern
in
die
Andachtsräume
einstiegen.
Tanzil v1