Translation of "Threaded plate" in German
On
one
side,
the
threaded
plate
130
is
provided
with
a
helical
thread
131
.
Einseitig
ist
die
Gewindeplatte
130
mit
einem
Schneckengewinde
131
versehen.
EuroPat v2
The
jaws
127
are
movable
radially
via
the
helical
thread
131
of
the
threaded
plate.
Die
Backen
127
sind
über
das
Schneckengewinde
131
der
Gewindeplatte
radial
verfahrbar.
EuroPat v2
In
this
case,
the
clamp
element
is
composed
of
the
threaded
plate
and
of
the
screw.
Das
Klemmelement
besteht
in
diesem
Fall
aus
der
Gewindeplatte
und
der
Schraube.
EuroPat v2
Obviously,
proprietary
nuts
can
also
be
used
instead
of
the
threaded
plate
37
.
Selbstverständlich
können
anstelle
der
Gewindeplatte
37
auch
handelsübliche
Muttern
verwendet
werden.
EuroPat v2
On
one
side
of
plate
1,
three
support
feet
(5a
to
c)
are
individually
threaded
to
plate
1
(per
FIG.
An
eine
Seite
der
Platte
(1)
sind
jeweils
drei
Stützfüße
(5a-c)
angeschraubt.
EuroPat v2
The
first
jaw
chuck
120
is
therefore
rotated
in
its
entirety
while
the
threaded
plate
130
is
fixed.
Gesamthaft
wird
damit
das
erste
Backenfutter
120
rotiert,
während
die
Gewindeplatte
130
fixiert
ist.
EuroPat v2
In
particular,
the
housing
cover,
for
example,
a
threaded
plate
of
the
housing
cover,
can
be
resting
seal-tightly
on
the
nipple.
Insbesondere
kann
der
Gehäusedeckel,
beispielsweise
eine
Gewindeplatte
des
Gehäusedeckels,
dichtend
auf
dem
Nippel
aufliegen.
EuroPat v2
A
central
connector
40
may
be
fastened
to
the
profile
piece
37,
e.g.,
by
using
a
threaded
plate
39
.
An
dem
Profilstück
37
kann
z.B.
mittels
einer
Gewindeplatte
39
ein
Mittelverbinder
40
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
profile
piece
37
may
be
provided,
for
example,
with
a
T-groove
for
the
accommodation
of
the
threaded
plate
39
.
Das
Profilstück
37
kann
zur
Aufnahme
der
Gewindeplatte
39
beispielsweise
mit
einer
T-Nut
versehen
sein.
EuroPat v2
The
anode
5
has
a
replaceable
anode
sleeve
28
having
a
threaded
projection
which
is
screwed
into
a
threaded
bore
in
plate
6.
Die
Anode
5
weist
eine
auswechselbare
Anodenhülse
28
auf,
die
mit
einem
Gewindestutzen
in
eine
Gewindebohrung
in
der
Platte
6
eingeschraubt
ist.
EuroPat v2
The
pre-tension
of
coil
spring
4
can
be
set
by
rotating
threaded
plate
5
in
a
threaded
bore
1c
of
the
lower
mold
half.
Die
Vorspannung
der
Schraubenfeder
4
läßt
sich
durch
Drehen
der
Gewindeplatte
5
in
einer
Gewindebohrung
1c
des
Unterteils
einstellen.
EuroPat v2
To
accomplish
that,
a
bolt
58
is
threaded
also
into
the
outer
plate
16,
with
respect
to
the
vehicle,
of
the
carrier
member
12
and
this
bolt
is
aligned
with
the
bolt
threaded
into
plate
14
and
comprises
a
guide
pin
60,
just
like
the
other
bolt.
Zu
diesem
Zweck
ist
auch
in
die
fahrzeugäußere
Platte
16
des
Bremsträgers
12
ein
Bolzen
58
eingeschraubt,
der
mit
dem
in
die
Platte
14
eingeschraubten
Bolzen
58
fluchtet
und
wie
dieser
einen
Führungszapfen
(60)
aufweist.
EuroPat v2
Following
fixing,
the
packaging
line
22
running
in
in
sloping
manner
from
the
left
in
the
drawing
(arrow
C)
is
threaded
and
the
plate
is
rotated
for
winding
purposes.
Nach
dem
Einspannen
wird
der
von
im
Bild
links
schräg
(Pfeil
C)
hereinlaufende
Verpackungsstrang
22
eingefädelt
und
die
Platte
30
zum
Aufspulen
in
Rotation
versetzt.
EuroPat v2
Instead
of
the
nuts,
a
common
threaded
plate
can
advantageously
form
the
counter
piece
for
the
fastening
screws,
once
again
permitting
savings
to
be
made
in
production
and
assembly.
Zweckmäßig
kann
statt
der
Schraubenmuttern
eine
gemeinsame
Gewindeplatte
das
Gegenstück
zu
den
Befestigungsschrauben
bilden,
wodurch
wiederum
eine
Ersparnis
bei
Herstellung
und
Zusammenbau
erreichbar
ist.
EuroPat v2
Electrical
plug
connector
according
to
claim
5,
wherein
the
at
least
one
clamping
screw
(8)
is
guided
in
a
metallic
threaded
plate
(9),
which
is
embedded
into
the
base
body
(2)
in
the
region
of
the
connecting
cage
(4).
Elektrischer
Steckverbinder
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
wenigstens
eine
Klemmschraube
(8)
in
einer
metallischen
Gewindeplatte
(9)
geführt
ist,
die
im
Bereich
des
Anschlusskäfigs
(4)
in
den
Grundkörper
(2)
eingebettet
ist.
EuroPat v2
On
a
side
face
which
is
perpendicular
to
the
main
surface
on
which
the
valves
18,
22
and
the
pump
20
are
mounted,
two
pedestals
24
are
disposed,
which
each
form
a
fluidic
port
and
are
received
by
corresponding
openings
of
the
flange
plate
14
and
threaded
plate
14
a,
respectively.
Auf
einer
Seitenfläche,
die
senkrecht
zu
der
Hauptfläche
ist,
auf
welcher
die
Ventile
18,
22
und
die
Pumpe
20
aufgebaut
sind,
befinden
sich
zwei
Sockel
24,
die
jeweils
einen
fluidischen
Anschluss
bilden
und
von
entsprechenden
Öffnungen
der
Flanschplatte
14
bzw.
Gewindeplatte
14a
aufgenommen
werden.
EuroPat v2