Translation of "Threaded plate" in German

On one side, the threaded plate 130 is provided with a helical thread 131 .
Einseitig ist die Gewindeplatte 130 mit einem Schneckengewinde 131 versehen.
EuroPat v2

The jaws 127 are movable radially via the helical thread 131 of the threaded plate.
Die Backen 127 sind über das Schneckengewinde 131 der Gewindeplatte radial verfahrbar.
EuroPat v2

In this case, the clamp element is composed of the threaded plate and of the screw.
Das Klemmelement besteht in diesem Fall aus der Gewindeplatte und der Schraube.
EuroPat v2

Obviously, proprietary nuts can also be used instead of the threaded plate 37 .
Selbstverständlich können anstelle der Gewindeplatte 37 auch handelsübliche Muttern verwendet werden.
EuroPat v2

On one side of plate 1, three support feet (5a to c) are individually threaded to plate 1 (per FIG.
An eine Seite der Platte (1) sind jeweils drei Stützfüße (5a-c) angeschraubt.
EuroPat v2

The first jaw chuck 120 is therefore rotated in its entirety while the threaded plate 130 is fixed.
Gesamthaft wird damit das erste Backenfutter 120 rotiert, während die Gewindeplatte 130 fixiert ist.
EuroPat v2

In particular, the housing cover, for example, a threaded plate of the housing cover, can be resting seal-tightly on the nipple.
Insbesondere kann der Gehäusedeckel, beispielsweise eine Gewindeplatte des Gehäusedeckels, dichtend auf dem Nippel aufliegen.
EuroPat v2

A central connector 40 may be fastened to the profile piece 37, e.g., by using a threaded plate 39 .
An dem Profilstück 37 kann z.B. mittels einer Gewindeplatte 39 ein Mittelverbinder 40 befestigt werden.
EuroPat v2

The profile piece 37 may be provided, for example, with a T-groove for the accommodation of the threaded plate 39 .
Das Profilstück 37 kann zur Aufnahme der Gewindeplatte 39 beispielsweise mit einer T-Nut versehen sein.
EuroPat v2

The anode 5 has a replaceable anode sleeve 28 having a threaded projection which is screwed into a threaded bore in plate 6.
Die Anode 5 weist eine auswechselbare Anodenhülse 28 auf, die mit einem Gewindestutzen in eine Gewindebohrung in der Platte 6 eingeschraubt ist.
EuroPat v2

The pre-tension of coil spring 4 can be set by rotating threaded plate 5 in a threaded bore 1c of the lower mold half.
Die Vorspannung der Schraubenfeder 4 läßt sich durch Drehen der Gewindeplatte 5 in einer Gewindebohrung 1c des Unterteils einstellen.
EuroPat v2

To accomplish that, a bolt 58 is threaded also into the outer plate 16, with respect to the vehicle, of the carrier member 12 and this bolt is aligned with the bolt threaded into plate 14 and comprises a guide pin 60, just like the other bolt.
Zu diesem Zweck ist auch in die fahrzeug­äußere Platte 16 des Bremsträgers 12 ein Bolzen 58 einge­schraubt, der mit dem in die Platte 14 eingeschraubten Bolzen 58 fluchtet und wie dieser einen Führungszapfen (60) aufweist.
EuroPat v2

Following fixing, the packaging line 22 running in in sloping manner from the left in the drawing (arrow C) is threaded and the plate is rotated for winding purposes.
Nach dem Einspannen wird der von im Bild links schräg (Pfeil C) hereinlaufende Verpackungsstrang 22 eingefädelt und die Platte 30 zum Aufspulen in Rotation versetzt.
EuroPat v2

Instead of the nuts, a common threaded plate can advantageously form the counter piece for the fastening screws, once again permitting savings to be made in production and assembly.
Zweckmäßig kann statt der Schraubenmuttern eine gemeinsame Gewindeplatte das Gegenstück zu den Befestigungsschrauben bilden, wodurch wiederum eine Ersparnis bei Herstellung und Zusammenbau erreichbar ist.
EuroPat v2

Electrical plug connector according to claim 5, wherein the at least one clamping screw (8) is guided in a metallic threaded plate (9), which is embedded into the base body (2) in the region of the connecting cage (4).
Elektrischer Steckverbinder nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die wenigstens eine Klemmschraube (8) in einer metallischen Gewindeplatte (9) geführt ist, die im Bereich des Anschlusskäfigs (4) in den Grundkörper (2) eingebettet ist.
EuroPat v2

On a side face which is perpendicular to the main surface on which the valves 18, 22 and the pump 20 are mounted, two pedestals 24 are disposed, which each form a fluidic port and are received by corresponding openings of the flange plate 14 and threaded plate 14 a, respectively.
Auf einer Seitenfläche, die senkrecht zu der Hauptfläche ist, auf welcher die Ventile 18, 22 und die Pumpe 20 aufgebaut sind, befinden sich zwei Sockel 24, die jeweils einen fluidischen Anschluss bilden und von entsprechenden Öffnungen der Flanschplatte 14 bzw. Gewindeplatte 14a aufgenommen werden.
EuroPat v2