Translation of "Threaded collar" in German

The threaded collar 16 is attached to the pipe length 4 equally by gluing.
Der Gewindebund 16 ist ebenfalls durch Kleben am Rohrstrang 4 befestigt.
EuroPat v2

Mounted on the outer peripheral surface of the threaded socket collar 11 are on the one hand two fastening projections 15 and on the other hand two guide projections 16 which are offset from the fastening projections in the peripheral direction and are in the form of radially projecting tabs.
Auf der Außenumfangsseite des Gewindebuchsenkragens 11 sind einerseits zwei Befestigungsvorsprünge 15 und andererseits, und zwar zu diesen Befestigungsvorsprüngen in Umfangsrichtung versetzt, zwei Führungsvorsprünge 16 jeweils etwa in Form von radial vorstehenden Lappen einstückig angebracht.
EuroPat v2

However, since the internal thread of the central threaded bore 10 has a substantially greater pitch than the internal thread 11a of the threaded socket collar 11, with this rotary movement of the threaded socket 3 the threaded spindle 4 and with it the appertaining sliding member 5 with the brake lining carrier 8 and the brake lining are displaced in the axial direction (axis of displacement VA).
Da jedoch das Innengewinde der zentralen Gewindebohrung 10 eine wesentlich größere Steigung als das Innengewinde 11a des Gewindebuchsenkragens 11 besitzt, wird bei dieser Drehbewegung der Gewindebuchse 3 die Gewindespindel 4 und damit das zugehörige Gleitstück 5 mit Bremsbelagträger 8 und Bremsbelag in axialer Richtung (Verschiebeachse VA) verschoben.
EuroPat v2

A compression sleeve 23 is slid coaxially over the free end of the synthetic fiber rope 6 and fastened with the aid of a threaded sleeve 24 and a threaded collar 25 .
Eine Spannhülse 23 ist koaxial über das freie Ende des Kunstfaserseils 6 geschoben und mit Hilfe einer Gewindemuffe 24 und einer Überwurfbüchse 25 fixiert.
EuroPat v2

Complementary to the external thread 35 of the threaded sleeve 24 slid over the slit compression sleeve 29 is an internal thread 37 of the threaded collar 25 which is slid over the other axial end of the compression sleeve 23 and which is screw fastened to the threaded sleeve 24 .
Komplementär zu dem Aussengewinde 25 der auf das geschlitzte Spannhülsenstück 29 aufgeschobenen Gewindemuffe ist ein Innengewinde 37 der Überwurfbüchse 25, die auf das andere axiale Ende der Spannhülse 23 aufgeschoben und mit der Gewindemuffe 24 verschraubt wird.
EuroPat v2

When using a discharge fitting to be threaded onto the threaded collar 61 of the discharge opening 11 of a transport container 2, the discharge fitting is closed after filling a barrel 60 and is opened again for filling the next barrel so that the transport container 2 can stay in the upwardly pivoted emptying position 2 b when several barrels are filled.
Bei Verwendung einer auf den Gewindekragen 61 der Entleeröffnung 11 eines Transportbehälters 2 aufzuschraubenden Entnahmearmatur wird diese nach dem Abfüllen eines Fasses 60 geschlossen und zum Abfüllen des nächsten Fasses wieder geöffnet, so daß der Transportbehälter 2 beim Abfüllen mehrerer Fässer in der hochgeschwenkten Entleerposition 2a verbleiben kann.
EuroPat v2

The other end of the pipe lengths 4 is provided with a threaded collar 16 adapted to engage with the respective threads of the cap nut 12.
Das andere Ende der Rohrlängen 4 ist mit einem Gewindebund 16 versehen, auf den die Überwurfmutter 12 aufschraubbar ist.
EuroPat v2

The other collar 14 having the through bore which is sized for receiving and guiding the instrument 11 is provided with a clamping screw 16 including an actuating lever 17, which screw 16 is laterally threaded into the collar 14 or above the collar 14 into the bridge 13 and laterally extends into the through bore in the collar 14 .
Der andere Schenkel 14 mit dem zur Aufnahme und Führung des Instruments ausgebildeten Durchgangsloch hat zusätzlich einen Arretiermechanismus beispielsweise in Form einer in Figur 3 nur andeutungsweise dargestellten Klemmschraube 16 mit Betätigungshebel 17, die seitlich in den Schenkel 14 oder oberhalb des Schenkels 14 in den Steg 13 eingedreht ist und in das Durchgangsloch seitlich mündet.
EuroPat v2

Bearing locknuts are a special designed threaded collar intended solely to mate up with bearings.
Klemmmuttern sind eine spezielle Ausführung der Wellenringe mit Gewindebohrung, die nur zum Anbau an Lager bestimmt sind.
ParaCrawl v7.1

In the present case, this is realized in particular by the second opening 23 having a threaded collar 43 which, in this case, faces the groove base 9 .
Vorliegend ist dies vor allem dadurch realisiert, dass die zweite Öffnung 23 einen in diesem Fall dem Nutgrund 9 zugewandten Gewindekragen 43 aufweist.
EuroPat v2

In all the upper portions 10, there is provided on the mouth hole neck 11 a threaded collar 13 onto which a container which is not illustrated for filling the operating liquid tank 3 can be screwed.
Bei sämtlichen Oberteilen 10 ist auf dem Mundlochstutzen 11 ein Gewindekragen 13 vorgesehen, auf den ein nicht dargestellter Behälter zum Befüllen des Betriebsflüssigkeitsbehälters 3 geschraubt werden kann.
EuroPat v2

The protective cap is in this case screwed onto the threaded collar of the circuit breaker in place of a customary fastening nut and contains a flexible sealing element which either completely encloses the part of the actuating element protruding from the breaker housing or fits snugly around the circumference of the actuating element in the manner of an annular lamella.
Die Schutzkappe wird hierbei anstelle einer gewöhnlichen Befestigungsmutter am Gewindekragen des Schutzschalters angeschraubt und umfasst ein elastisches Dichtelement, das den aus dem Schaltergehäuse ragenden Teil des Betätigungselements entweder vollständig umhüllt oder sich nach Art einer Ringlamelle an den Umfang des Betätigungselements anschmiegt.
EuroPat v2

Accordingly, in the case of a circuit breaker of the generic type, a sealing ring that is disposed between the wall of the bore provided in the threaded collar of the circuit breaker and the circumference of the actuating element is provided and seals the annular gap formed there.
Danach ist bei einem gattungsgemäßen Schutzschalter ein zwischen der Wand der im Gewindekragen des Schutzschalters vorgesehenen Bohrung und dem Umfang des Betätigungselementes angeordneter Dichtring vorgesehen, der den hier gebildeten Ringspalt abdichtet.
EuroPat v2

Furthermore, the sealing ring is concealed in the threaded collar of the circuit breaker and consequently protected from damaging external access.
Der Dichtring ist des Weiteren im Gewindekragen des Schutzschalters verborgen und somit vor einem schädigenden äußeren Zugriff geschützt.
EuroPat v2