Translation of "Thread depth" in German
The
radial
thread
depth
can
diminish
in
axially
extending
sections
or
continuously.
Die
radiale
Gewindetiefe
kann
sich
abschnittweise
oder
kontinuierlich
verringern.
EuroPat v2
The
radial
thread
depth
or
height
of
the
rib
is
for
example
approximately
0.3
mm.
Die
radiale
Gewindetiefe
bzw.
Höhe
der
Rippe
ist
zum
Beispiel
ungefähr
0,3
mm.
EuroPat v2
In
particular
the
relatively
great
thread
depth
yields
an
effective
anchorage
in
the
bone.
Insbesondere
die
relativ
große
Gewindetiefe
führt
zu
einer
wirksamen
Verankerung
im
Knochen.
EuroPat v2
The
grain
size
is
still
only
a
fraction
of
the
worm
thread
depth.
Die
Korngröße
beträgt
nur
noch
einen
Bruchteil
der
Schneckengangtiefe.
EuroPat v2
The
maximum
useable
thread
depth
in
the
T-slides
is
60
mm.
Die
maximal
nutzbare
Gewindetiefe
in
den
Nutensteinen
beträgt
60
mm.
ParaCrawl v7.1
Especially,
an
as
large
thread
depth
of
the
bone
thread
as
possible
is
to
be
provided.
Insbesondere
soll
eine
möglichst
große
Gewindetiefe
des
Knochengewindes
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
However,
it
should
be
at
least
80%
of
thread
depth
t.
Sie
sollte
jedoch
mindestens
80%
der
Gewindetiefe
t
betragen.
EuroPat v2
As
is
the
case
in
the
continuously
diminishing
thread
depth,
progressive
transitions
ensue
between
the
individual
zones.
Wie
im
Fall
der
sich
stetig
verringernden
Gewindesteigung
ergeben
sich
fliessende
Übergange
zwischen
den
einzelnen
Zonen.
EuroPat v2
The
largest
thread
depth
t
amounts
approximately
to
0.3
times
the
diameter
of
the
anchor
rod
in
the
anchoring
region.
Die
grösste
Gewindetiefe
t
beträgt
dabei
bis
zum
etwa
0,3-fachen
des
Durchmessers
der
Ankerstange
im
Verankerungsbereich.
EuroPat v2
The
axial
length
of
the
thread
milling
cutting
edges
is
preferably
at
least
equal
to
the
thread
depth
of
the
drill
hole
to
be
made.
Die
axiale
Länge
der
Gewindefräserschneiden
ist
bevorzugt
mindestens
gleich
der
Gewindetiefe
des
herzustellenden
Bohrlochs.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
the
thread
depth
is
the
0.02-fold
to
0.2-fold
of
the
outer
diameter
of
the
threaded
sleeve.
Gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
beträgt
die
Gewindetiefe
das
0,02-fache
bis
0,2-fache
des
Außendurchmessers
der
Gewindehülse.
EuroPat v2
For
example,
the
thread
depth
may
extend
axially
in
the
direction
of
the
second
sealing
face
24
of
the
housing
cap
4
.
Beispielsweise
kann
die
Gewindetiefe
axial
in
Richtung
der
zweiten
Dichtfläche
24
der
Gehäuseglocke
4
auslaufen.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
preferred
that
the
flank
angle
is
constant
along
the
entire
thread
depth.
Ferner
ist
es
bevorzugt,
dass
der
Flankenwinkel
entlang
der
gesamten
Gewindetiefe
konstant
ist.
EuroPat v2
It
is
furthermore
preferred
that
the
flank
angle
is
constant
along
the
entire
thread
depth.
Ferner
ist
es
bevorzugt,
dass
der
Flankenwinkel
entlang
der
gesamten
Gewindetiefe
konstant
ist.
EuroPat v2
Here
as
well
the
problem
arises
in
that
the
greatest
thread
depth
is
in
the
region
ahead
of
the
apical
end.
Auch
hier
ergibt
sich
wieder
das
Problem
der
großen
Gewindetiefe
im
Bereich
vor
dem
apikalen
Ende.
EuroPat v2
The
conveying
and
intermixing
of
the
mortar
mass
components
is
assisted
in
the
region
of
the
larger
radial
thread
depth.
Im
Bereich
mit
grosser
radialer
Gewindetiefe
wird
die
Förderung
und
Durchmischung
der
Komponenten
der
Mörtelmasse
unterstützt.
EuroPat v2
Practical
tests
with
screws
in
accordance
with
the
invention,
carried
out
in
bones
of
average
cortical
compactness,
have
led
to
excellent
results
with
screws
having
a
shaft
of
6
mm
?,
having
a
core
and/or
thread
with
a
conicity
of
1:50,
having
a
thread
of
1.75
mm
pitch,
with
an
inclination
of
the
walls
of
the
thread
of
60°,
with
a
minimum
width
of
groove
of
0.69
mm
and
a
thread
depth
of
0.75
mm,
as
shown
in
FIG.
Praktische
Versuche
mit
erfindungsgemäßen
Schrauben
mit
Knochen
durchschnittlicher
kortikaler
Kompaktheit
haben
zu
ausgezeichneten
Ergebnissen
geführt
bei
Schrauben
mit
einem
Schaft
von
6
mm
0,
mit
einem
Kern
und/oder
Gewinde
mit
einer
Konizität
von
1:
50,
mit
einem
Gewinde
von
1,75
mm
Steigung,
mit
einer
Neigung
der
Wände
des
Gewindes
von
60°,
mit
einer
Mindestbreite
der
Rille
von
0,69
mm
und
einer
Gewindetiefe
von
0,75
mm,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
Likewise,
the
groove
depth
H'
coincides
in
this
case
with
the
thread
depth
H,
so
that
the
grooves
4a
and
4b
terminate
on
the
worm
core
or
on
the
root
7
of
the
thread
(H'=H).
Ebenso
stimmt
die
Nutentiefe
H'
hier
mit
der
Gangtiefe
H
überein,
so
daß
die
Nuten
4a
und
4b
auf
dem
Schneckenkern
bzw.
Gewindegrund
7
enden
(H'
=
H).
EuroPat v2
The
bulk
material
which
is
discharged
is
substantially
more
finely
grained
in
the
process
according
to
the
invention
and
its
grain
size
of
less
than
2
mm
amounts
to
only
a
fraction
of
the
worm
thread
depth
of
11.5
mm.
Das
abgeworfene
Schüttgut
ist
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wesentlich
feinkörniger,
seine
Korn
größe
von
unter-2
mm
beträgt
nur
noch
einen
Bruchteil
der
Schneckengangtiefe
von
11,5
mm.
EuroPat v2
Thereat,
the
corresponding
nuts
expediently
are
provided
with
the
same
thread
pitch
and
thread
depth
as
the
threads
of
the
thread
bolt,
but
in
right-hand
and
left-hand
construction.
Hierbei
erhalten
die
zugehörigen
Muttern
zweckmässigerweise
die
gleiche
Gewindesteigung
und
Gewindetiefe
wie
die
Gewinde
des
Gewindebolzens,
jedoch
in
rechtsgängiger
und
linksgängiger
Ausführung.
EuroPat v2
The
thread
depth
decreases
steadily
to
zero
from
the
root
end
toward
the
crown
end
and
the
head
portion
situated
at
the
crown,
the
outside
diameter
of
the
thread
being
made
constant
over
the
entire
length.
Die
Gewindetiefe
nimmt
vom
apikalen
Ende
zum
koronalen
Ende
und
dem
dort
vorhandenen
Kopfteil
stetig
bis
auf
Null
ab,
wobei
der
Außendurchmesser
des
Gewindes
über
die
gesamte
Länge
konstant
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
This
can
be
assured,
for
example,
by
providing
one
or
more
longitudinal
grooves
in
the
section
of
the
spray
insert
which
has
the
external
thread,
the
depth
of
these
grooves
being
greater
than
the
height
of
the
screw
threads.
Dies
kann
beispielsweise
dadurch
sichergestellt
werden,
daß
in
den
mit
dem
Außengewinde
versehenen
Abschnitt
des
Sprüheinsatztes
eine
oder
mehrere
Längsnuten
eingearbeitet
sind,
deren
Tiefe
größer
als
die
Höhe
der
Gewindegänge
ist.
EuroPat v2
With
a
single
thread
it
is
generally
advantageous
to
have
a
greater
depth
of
thread
with
correspondingly
stable
flanks,
whereas
with
a
multiple
screw
thread
a
reduced
depth
of
thread
with
less
strong
flanks
is
sufficient.
Bei
einem
eingängigen
Schraubgewinde
ist
im
allgemeinen
eine
größere
Gewindetiefe
mit
entsprechend
stabilen
Gewindeflanken
zweckmäßig,
während
bei
einem
mehrgängigen
Schraubgewinde
eine
geringere
Gewindetiefe
mit
weniger
starken
Gewindeflanken
ausreichend
ist.
EuroPat v2
The
thread
is
defined
by
some
kind
of
fine
thread
having
a
relatively
low
pitch,
in
particular
a
pitch
of
approximately
0.5
mm
and
a
thread
depth
of
approximately
the
same
dimension.
Bei
dem
Gewinde
handelt
es
sich
um
eine
Art
Feingewinde
mit
einer
geringen
Steigung,
insbesondere
von
etwa
0,5
mm
und
einer
Gewindetiefe
von
annähernd
gleichen
Abmessungen.
EuroPat v2