Translation of "This will ensure" in German

This will ensure adequate protection of the Dutch pillar system.
Dadurch wird ein angemessener Schutz des niederländischen Säulen-Systems gewährleistet.
Europarl v8

This whole package will ensure that air quality will indeed improve.
Das ganze Paket wird bewirken, daß sich die Luftqualität tatsächlich verbessert.
Europarl v8

This will ensure its professionalism, effectiveness and unique character.
Dies gewährleistet seine Professionalität, Effektivität und seinen einzigartigen Charakter.
Europarl v8

This will ensure better road safety in each of the Member States.
So wird sich die Straßenverkehrssicherheit in allen Mitgliedstaaten verbessern.
Europarl v8

This will ensure financial security for the vulnerable agriculture sector.
Damit ist finanzielle Sicherheit für den sensiblen Agrarsektor gegeben.
Europarl v8

This will ensure greater transport sustainability.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Nachhaltigkeit des Verkehrs verbessert wird.
Europarl v8

This process will ensure a better employment level in Member States.
Dieser Prozess wird ein besseres Beschäftigungsniveau in den Mitgliedstaaten gewährleisten.
Europarl v8

This will ensure better observance of existing employee rights by airlines.
Hierdurch wird die bessere Einhaltung der bestehenden Rechte von Arbeitnehmern durch Luftfahrtunternehmen sichergestellt.
Europarl v8

I hope that this will help ensure that work on a sustainable tourism strategy progresses constructively.
Ich hoffe, dass die Arbeit an einer nachhaltigen Tourismusstrategie dadurch konstruktiv vorangeht.
Europarl v8

How will this ensure its sustainable development in future?
Wie kann mit diesem Handel zukünftig eine nachhaltige Entwicklung in Russland sichergestellt werden?
Europarl v8

This will ensure continuity in the fisheries.
Das wird Kontinuität in die Fischerei bringen.
Europarl v8

This will also ensure that we make the best use of EU taxpayers' money.
Außerdem wird damit gewährleistet, dass wir das Geld der EU-Steuerzahler bestmöglich verwenden.
Europarl v8

This will definitely ensure the continuity of the programme activities as of 1 January 2008.
Damit wird zweifellos die Kontinuität der Programmaktivitäten ab dem 1. Januar 2008 gewährleistet.
Europarl v8

This will ensure that we arrive at the new Agenda 2006 with a major element of added value for everyone.
So gelangen wir zur neuen Agenda 2006 mit einem beachtlichen Mehrwert für alle.
Europarl v8

This will ensure Member States meet their international commitments.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Mitgliedstaaten ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen.
Europarl v8

This will ensure proper management of the EU Roma inclusion policies.
Dadurch würde die richtige Verwaltung der EU-Politik zur Eingliederung der Roma gewährleistet.
Europarl v8

The number of people in this praesidium will ensure that it is heard.
Es wird aufgrund der Zahl der ihm angehörenden Mitglieder Gehör finden.
Europarl v8

This will also ensure renewal of the stock of cars on the road.
Dies wird auch eine Erneuerung des Fahrzeugbestandes gewährleisten.
Europarl v8

This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
ECB v1

This will ensure that the full dose has been delivered.
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die vollständige Insulindosis injiziert wurde.
EMEA v3

This will ensure that the full dose has been injected.
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die vollständige Insulindosis injiziert wurde.
EMEA v3

This Regulation will ensure a greater stability of rules over time.
Diese Verordnung sorgt für eine größere Stabilität der Vorschriften in zeitlicher Hinsicht.
JRC-Acquis v3.0

Only this will ensure the support of the main Iraqi political forces.
Allein das wird die Unterstützung der wichtigsten politischen Kräfte im Irak gewährleisten.
News-Commentary v14

This will ensure that the public is informed in a more timely manner .
Damit wird eine zeitnähere Information der Öffentlichkeit gewährleistet .
ECB v1

This will ensure that the figures are more in line with the actual situation on the market.
Auf diese Weise würde man den gegenwärtigen Marktverhältnissen stärker Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018