Translation of "This will ensure" in German
This
will
ensure
adequate
protection
of
the
Dutch
pillar
system.
Dadurch
wird
ein
angemessener
Schutz
des
niederländischen
Säulen-Systems
gewährleistet.
Europarl v8
This
whole
package
will
ensure
that
air
quality
will
indeed
improve.
Das
ganze
Paket
wird
bewirken,
daß
sich
die
Luftqualität
tatsächlich
verbessert.
Europarl v8
This
will
ensure
its
professionalism,
effectiveness
and
unique
character.
Dies
gewährleistet
seine
Professionalität,
Effektivität
und
seinen
einzigartigen
Charakter.
Europarl v8
This
will
ensure
better
road
safety
in
each
of
the
Member
States.
So
wird
sich
die
Straßenverkehrssicherheit
in
allen
Mitgliedstaaten
verbessern.
Europarl v8
This
will
ensure
financial
security
for
the
vulnerable
agriculture
sector.
Damit
ist
finanzielle
Sicherheit
für
den
sensiblen
Agrarsektor
gegeben.
Europarl v8
This
will
ensure
greater
transport
sustainability.
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Nachhaltigkeit
des
Verkehrs
verbessert
wird.
Europarl v8
This
process
will
ensure
a
better
employment
level
in
Member
States.
Dieser
Prozess
wird
ein
besseres
Beschäftigungsniveau
in
den
Mitgliedstaaten
gewährleisten.
Europarl v8
This
will
ensure
better
observance
of
existing
employee
rights
by
airlines.
Hierdurch
wird
die
bessere
Einhaltung
der
bestehenden
Rechte
von
Arbeitnehmern
durch
Luftfahrtunternehmen
sichergestellt.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
help
ensure
that
work
on
a
sustainable
tourism
strategy
progresses
constructively.
Ich
hoffe,
dass
die
Arbeit
an
einer
nachhaltigen
Tourismusstrategie
dadurch
konstruktiv
vorangeht.
Europarl v8
How
will
this
ensure
its
sustainable
development
in
future?
Wie
kann
mit
diesem
Handel
zukünftig
eine
nachhaltige
Entwicklung
in
Russland
sichergestellt
werden?
Europarl v8
This
will
ensure
continuity
in
the
fisheries.
Das
wird
Kontinuität
in
die
Fischerei
bringen.
Europarl v8
This
will
also
ensure
that
we
make
the
best
use
of
EU
taxpayers'
money.
Außerdem
wird
damit
gewährleistet,
dass
wir
das
Geld
der
EU-Steuerzahler
bestmöglich
verwenden.
Europarl v8
This
will
definitely
ensure
the
continuity
of
the
programme
activities
as
of
1
January
2008.
Damit
wird
zweifellos
die
Kontinuität
der
Programmaktivitäten
ab
dem
1.
Januar
2008
gewährleistet.
Europarl v8
This
will
ensure
that
we
arrive
at
the
new
Agenda
2006
with
a
major
element
of
added
value
for
everyone.
So
gelangen
wir
zur
neuen
Agenda
2006
mit
einem
beachtlichen
Mehrwert
für
alle.
Europarl v8
This
will
ensure
Member States
meet
their
international
commitments.
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
internationalen
Verpflichtungen
nachkommen.
Europarl v8
This
will
ensure
proper
management
of
the
EU
Roma
inclusion
policies.
Dadurch
würde
die
richtige
Verwaltung
der
EU-Politik
zur
Eingliederung
der
Roma
gewährleistet.
Europarl v8
The
number
of
people
in
this
praesidium
will
ensure
that
it
is
heard.
Es
wird
aufgrund
der
Zahl
der
ihm
angehörenden
Mitglieder
Gehör
finden.
Europarl v8
This
will
also
ensure
renewal
of
the
stock
of
cars
on
the
road.
Dies
wird
auch
eine
Erneuerung
des
Fahrzeugbestandes
gewährleisten.
Europarl v8
This
body
will
also
ensure
continued
liaison
with
authorities
as
required
.
Dieses
Gremium
wird
bei
Bedarf
auch
eine
kontinuierliche
Zusammenarbeit
mit
Behörden
sicherstellen
.
ECB v1
This
will
ensure
that
the
full
dose
has
been
delivered.
Auf
diese
Weise
wird
sichergestellt,
dass
die
vollständige
Insulindosis
injiziert
wurde.
EMEA v3
This
will
ensure
that
the
full
dose
has
been
injected.
Auf
diese
Weise
wird
sichergestellt,
dass
die
vollständige
Insulindosis
injiziert
wurde.
EMEA v3
This
Regulation
will
ensure
a
greater
stability
of
rules
over
time.
Diese
Verordnung
sorgt
für
eine
größere
Stabilität
der
Vorschriften
in
zeitlicher
Hinsicht.
JRC-Acquis v3.0
Only
this
will
ensure
the
support
of
the
main
Iraqi
political
forces.
Allein
das
wird
die
Unterstützung
der
wichtigsten
politischen
Kräfte
im
Irak
gewährleisten.
News-Commentary v14
This
will
ensure
that
the
public
is
informed
in
a
more
timely
manner
.
Damit
wird
eine
zeitnähere
Information
der
Öffentlichkeit
gewährleistet
.
ECB v1
This
will
ensure
that
the
figures
are
more
in
line
with
the
actual
situation
on
the
market.
Auf
diese
Weise
würde
man
den
gegenwärtigen
Marktverhältnissen
stärker
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018