Translation of "This time round" in German

No, this time round, it is about the protection of invested capital.
Nein, dieses Mal geht es um den Schutz von Eigenkapital.
Europarl v8

This time round, fundamental questions will be put forward.
Diesmal werden grundlegende Fragen zur Sprache gebracht.
Europarl v8

Let us hope that reason also prevails this time round.
Wir wollen hoffen, dass die sich die Vernunft auch diesmal durchsetzt.
News-Commentary v14

This time round, a reform has already been adopted.
Dieses Mal wurde eine Reform verabschiedet.
EUbookshop v2

How do you know that this time round we're not all just going to get wiped out?
Woher weißt du, dass wir dieses Mal nicht einfach alle ausgelöscht werden.
OpenSubtitles v2018

Yes, but it seems to be a bit stronger this time round
Ja schon, aber dieses Mal ist es doch viel stärker.
ParaCrawl v7.1

It is always exciting to see which animals you will encounter this time round.
Es ist immer wieder aufregend, welchen Tieren man wohl diesmal begegnen wird.
ParaCrawl v7.1

We were idiots this time round.
Dieses Mal waren wir die Idioten.“
ParaCrawl v7.1

How did that differ this time round?
Wie hat sich das dieses Mal verändert?
ParaCrawl v7.1