Translation of "This time round" in German
No,
this
time
round,
it
is
about
the
protection
of
invested
capital.
Nein,
dieses
Mal
geht
es
um
den
Schutz
von
Eigenkapital.
Europarl v8
This
time
round,
fundamental
questions
will
be
put
forward.
Diesmal
werden
grundlegende
Fragen
zur
Sprache
gebracht.
Europarl v8
Let
us
hope
that
reason
also
prevails
this
time
round.
Wir
wollen
hoffen,
dass
die
sich
die
Vernunft
auch
diesmal
durchsetzt.
News-Commentary v14
This
time
round,
a
reform
has
already
been
adopted.
Dieses
Mal
wurde
eine
Reform
verabschiedet.
EUbookshop v2
How
do
you
know
that
this
time
round
we're
not
all
just
going
to
get
wiped
out?
Woher
weißt
du,
dass
wir
dieses
Mal
nicht
einfach
alle
ausgelöscht
werden.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
it
seems
to
be
a
bit
stronger
this
time
round
Ja
schon,
aber
dieses
Mal
ist
es
doch
viel
stärker.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
exciting
to
see
which
animals
you
will
encounter
this
time
round.
Es
ist
immer
wieder
aufregend,
welchen
Tieren
man
wohl
diesmal
begegnen
wird.
ParaCrawl v7.1
We
were
idiots
this
time
round.
Dieses
Mal
waren
wir
die
Idioten.“
ParaCrawl v7.1
How
did
that
differ
this
time
round?
Wie
hat
sich
das
dieses
Mal
verändert?
ParaCrawl v7.1