Translation of "This stage" in German
At
this
stage,
we
do
not
know
the
real
dimension
of
these
tragic
events.
Gegenwärtig
kennen
wir
die
wirkliche
Dimension
dieser
tragischen
Ereignisse
nicht.
Europarl v8
I
think
that
is
what
we
should
be
talking
about
at
this
stage.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
in
diesem
Stadium
darüber
sprechen.
Europarl v8
On
maritime
ports,
we
do
not
have
any
legislation
at
this
stage
in
the
pipeline.
Wir
haben
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
keine
Rechtsvorschriften
für
Seehäfen
in
Planung.
Europarl v8
A
the
same
time
one
can
certainly
see
a
chink
of
light
at
this
stage.
Gleichzeitig
kann
man
bestimmt
auch
einen
Lichtschimmer
in
dieser
Phase
sehen.
Europarl v8
That
is
my
personal
view
at
this
stage.
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
das
meine
persönliche
Meinung.
Europarl v8
This
stage
is
actually
enhanced
by
the
increased
interinstitutional
dialogue
which
takes
place
at
first
reading.
Diese
Phase
wird
durch
den
ausgereiften
interinstitutionellen
Dialog
der
ersten
Lesung
bereichert
werden.
Europarl v8
It
makes
more
sense
to
keep
these
things
open
at
this
stage.
Es
macht
mehr
Sinn,
diese
Dinge
zum
jetzigen
Zeitpunkt
offen
zu
lassen.
Europarl v8
At
this
stage,
let
me
pay
tribute
to
two
organisations
in
particular.
Lassen
Sie
mich
an
dieser
Stelle
insbesondere
zwei
Organisationen
Tribut
zollen.
Europarl v8
That
is
exactly
the
kind
of
statement
we
should
be
making
at
this
early
stage.
Solche
Äußerungen
sind
es,
die
wir
in
dieser
frühen
Phase
machen
sollen.
Europarl v8
Without
this
stage,
we
would
be
dealing
only
with
extensive
development
of
this
research.
Ohne
diese
Phase
würden
wir
ausschließlich
an
der
umfassenden
Durchführung
der
Forschung
arbeiten.
Europarl v8
How
did
we
get
to
this
stage?
Wie
sind
wir
in
diese
Situation
gekommen?
Europarl v8
That
is
as
much
as
I
can
tell
you
at
this
stage.
Das
ist
alles,
was
ich
Ihnen
zu
diesem
Zeitpunkt
sagen
kann.
Europarl v8
At
this
stage
I
would
like
to
thank
Ignacio
from
the
Commission.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
Ignacio
von
der
Kommission
danken.
Europarl v8
This
stage
of
the
negotiation
process
will
be
completed
by
June
2011.
Dieses
Stadium
des
Verhandlungsprozesses
wird
im
Juni
2011
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
I
can
see
no
other
alternative
at
this
stage.
Ich
sehe
in
diesem
Augenblick
keine
andere
Möglichkeit.
Europarl v8
At
this
stage,
the
European
Community
will
have
the
opportunity
of
submitting
an
appeal
to
the
WTO
appeals
committee.
Bei
dieser
Gelegenheit
wird
die
Europäische
Gemeinschaft
beim
WTO-Einspruchsgremium
Einspruch
erheben
können.
Europarl v8
What
can
we
do
now,
at
this
late
stage?
Was
können
wir,
wenn
auch
im
letzten
Augenblick,
noch
tun?
Europarl v8
It
can
only
be
confirmed
in
the
same
terms
at
this
stage
of
the
procedure.
Das
kann
in
diesem
Stadium
des
Verfahrens
nur
mit
denselben
Worten
bestätigt
werden.
Europarl v8
Environment
policy
can
only
be
successful
if
it
moves
beyond
this
stage.
Umweltpolitik
kann
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
sie
dieses
Stadium
überwindet.
Europarl v8
That
said,
it
is
definitely
difficult
at
this
stage
to
give
any
timetable
for
Desertec.
Nichtsdestoweniger
ist
es
durchaus
schwierig,
für
Desertec
gegenwärtig
einen
Zeitplan
aufzustellen.
Europarl v8