Translation of "This stage" in German

At this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
Gegenwärtig kennen wir die wirkliche Dimension dieser tragischen Ereignisse nicht.
Europarl v8

I think that is what we should be talking about at this stage.
Meiner Ansicht nach sollten wir in diesem Stadium darüber sprechen.
Europarl v8

On maritime ports, we do not have any legislation at this stage in the pipeline.
Wir haben zu diesem Zeitpunkt noch keine Rechtsvorschriften für Seehäfen in Planung.
Europarl v8

A the same time one can certainly see a chink of light at this stage.
Gleichzeitig kann man bestimmt auch einen Lichtschimmer in dieser Phase sehen.
Europarl v8

That is my personal view at this stage.
Zu diesem Zeitpunkt ist das meine persönliche Meinung.
Europarl v8

This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.
Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.
Europarl v8

It makes more sense to keep these things open at this stage.
Es macht mehr Sinn, diese Dinge zum jetzigen Zeitpunkt offen zu lassen.
Europarl v8

At this stage, let me pay tribute to two organisations in particular.
Lassen Sie mich an dieser Stelle insbesondere zwei Organisationen Tribut zollen.
Europarl v8

That is exactly the kind of statement we should be making at this early stage.
Solche Äußerungen sind es, die wir in dieser frühen Phase machen sollen.
Europarl v8

Without this stage, we would be dealing only with extensive development of this research.
Ohne diese Phase würden wir ausschließlich an der umfassenden Durchführung der Forschung arbeiten.
Europarl v8

How did we get to this stage?
Wie sind wir in diese Situation gekommen?
Europarl v8

That is as much as I can tell you at this stage.
Das ist alles, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
Europarl v8

At this stage I would like to thank Ignacio from the Commission.
An dieser Stelle möchte ich Ignacio von der Kommission danken.
Europarl v8

This stage of the negotiation process will be completed by June 2011.
Dieses Stadium des Verhandlungsprozesses wird im Juni 2011 abgeschlossen werden.
Europarl v8

I can see no other alternative at this stage.
Ich sehe in diesem Augenblick keine andere Möglichkeit.
Europarl v8

At this stage, the European Community will have the opportunity of submitting an appeal to the WTO appeals committee.
Bei dieser Gelegenheit wird die Europäische Gemeinschaft beim WTO-Einspruchsgremium Einspruch erheben können.
Europarl v8

What can we do now, at this late stage?
Was können wir, wenn auch im letzten Augenblick, noch tun?
Europarl v8

It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.
Das kann in diesem Stadium des Verfahrens nur mit denselben Worten bestätigt werden.
Europarl v8

Environment policy can only be successful if it moves beyond this stage.
Umweltpolitik kann nur dann erfolgreich sein, wenn sie dieses Stadium überwindet.
Europarl v8

That said, it is definitely difficult at this stage to give any timetable for Desertec.
Nichtsdestoweniger ist es durchaus schwierig, für Desertec gegenwärtig einen Zeitplan aufzustellen.
Europarl v8