Translation of "At any stage" in German
The
Parties
to
a
procedure
may
present
submissions
to
the
Group
of
Experts
at
any
stage
of
the
process.
Die
Verfahrensparteien
dürfen
in
jeder
Phase
des
Verfahrens
der
Sachverständigengruppe
Stellungnahmen
vorlegen.
DGT v2019
Obviously,
the
Commission
will
not
be
producing
such
a
document
at
any
stage.
Die
Kommission
wird
ein
solches
Dokument
zu
keinem
Zeitpunkt
vorlegen.
Europarl v8
It's
simply
about
comfort
and
living
well
at
any
stage.
Es
geht
um
Wohlfühlen
und
gutes
Leben
in
jeder
Phase.
TED2020 v1
Influenza
vaccinations
can
be
used
at
any
stage
of
pregnancy.
Influenza-Impfungen
können
in
jeder
Phase
der
Schwangerschaft
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
The
arbitration
board
may
at
any
stage
of
the
proceedings
suggest
to
the
parties
a
conciliation
arrangement.
Die
Schiedsgruppe
kann
den
Parteien
bei
jedem
Stand
des
Verfahrens
einen
Vergleich
vorschlagen
.
JRC-Acquis v3.0
At
any
stage
of
the
procedure
laid
down
in
this
Article
the
Commission
may
take
temporary
measures.
Die
Kommission
kann
während
des
Verfahrens
nach
diesem
Artikel
jederzeit
vorübergehende
Maßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
The
national
regulatory
authority
concerned
may
withdraw
its
draft
measure
at
any
stage
of
the
procedure.
Die
nationale
Regulierungsbehörde
kann
ihren
Maßnahmenentwurf
in
jeder
Phase
des
Verfahrens
zurückziehen.
TildeMODEL v2018
The
national
regulatory
authority
may
withdraw
the
proposed
draft
measure
at
any
stage
of
the
procedure.
Die
nationale
Regulierungsbehörde
kann
den
vorgeschlagenen
Maßnahmenentwurf
in
jeder
Phase
des
Verfahrens
zurückziehen.
DGT v2019
Those
measures
may
be
adopted
or
varied
at
any
stage
of
the
proceedings.
Sie
können
in
jedem
Verfahrensstadium
getroffen
und
abgeändert
werden.
DGT v2019
It
may
be
taken
at
any
stage
of
the
proceedings.
Sie
kann
in
jedem
Verfahrensstadium
ergehen.
DGT v2019
Fattening
practices
shall
be
reversible
at
any
stage
of
the
rearing
process.
Mastpraktiken
müssen
in
jeder
Phase
des
Aufzuchtprozesses
umkehrbar
sein.
DGT v2019
Impact
assessment
can
be
conducted
at
any
stage
in
the
programme
cycle.
Eine
Folgenabschätzung
kann
in
jedem
Stadium
des
Programmzyklus
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
could,
however,
open
their
labour
markets
at
any
stage.
Die
Mitgliedstaaten
konnten
ihren
Arbeitsmarkt
jedoch
jederzeit
öffnen.
TildeMODEL v2018
The
US
has
not
at
any
stage
challenged
the
EU’s
legal
framework.
Die
USA
haben
zu
keinem
Zeitpunkt
den
EU-Rechtsrahmen
in
Frage
gestellt.
TildeMODEL v2018
Consultation
of
experts
can
take
place
at
any
stage
in
the
policy
cycle.
Die
Anhörung
von
Sachverständigen
kann
in
jeder
Phase
der
Politikgestaltung
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
authorities
can
check
route
plans
at
any
stage
of
the
journey.
Die
Behörden
können
den
Streckenplan
an
jedem
beliebigen
Punkt
der
Fahrt
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
be
able,
and
encouraged,
to
join
a
project
at
any
stage.
Mitgliedstaaten
können
sich
jederzeit
an
einem
Projekt
beteiligen
und
werden
hierzu
ermuntert.
TildeMODEL v2018
The
evidence
of
that
capacity
must
be
capable
of
being
produced,
on
request,
at
any
stage
of
the
proceedings.
Der
entsprechende
Nachweis
muss
auf
Verlangen
in
jedem
Verfahrensstadium
erbracht
werden
können.
DGT v2019
Measures
of
organisation
of
procedure
may
be
adopted
or
varied
at
any
stage
of
the
proceedings.
Prozessleitende
Maßnahmen
können
in
jedem
Verfahrensstadium
getroffen
oder
abgeändert
werden.
DGT v2019