Translation of "This should be enough" in German
This
should
be
time
enough
to
see
the
programme
through.
Sie
wird
so
ausreichend
Zeit
haben,
ihre
Arbeit
durchzuführen.
Europarl v8
This
should
be
more
than
enough.
Das
sollte
mehr
als
genug
sein.
Tatoeba v2021-03-10
This
should
be
a
strong
enough
message
to
serve
as
a
wake-up
call
to
governments.
Die
Botschaft
des
Berichts
sollte
ausreichen,
um
alle
Regierungen
wachzurütteln.
TildeMODEL v2018
This
should
be
enough
water
for
a
tracking
spell.
Das
Wasser
sollte
reichen
für
einen
Verfolgungszauber.
OpenSubtitles v2018
This
should
be
money
enough
for
now.
Das
sollte
erstmal
genug
Geld
sein.
OpenSubtitles v2018
Now,
this
system
should
be
easy
enough
if
explained.
Das
System
sollte
einfach
sein,
wenn
es
erklärt
wird.
OpenSubtitles v2018
All
right,
this
should
be
easy
enough.
Alles
klar,
das
sollte
leicht
sein.
OpenSubtitles v2018
All
right,
this
suitcase
should
be
big
enough
for
Michelle.
Ok,
dieser
Koffer
sollte
für
Michelle
genügen.
OpenSubtitles v2018
This
should
be
enough
money
to
cover
a
few
substitute
meals.
Das
müsste
reichen,
um
was
Vernünftiges
zum
Essen
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
This
should
be
enough
for
most
people.
Für
die
meisten
Menschen
sollte
das
ausreichend
sein.
ParaCrawl v7.1
While
this
should
be
enough
for
many
purposes
Für
viele
Zwecke
ist
dieser
Funktionsumfang
ausreichend,
ParaCrawl v7.1
I
did
the
polynom
to
9th.
order,
this
should
be
enough.
Die
Polynom
Ordnung
habe
ich
auf
neun
gesetzt,
das
sollte
genügen.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
time.
Dies
ist
normalerweise
mehr
als
genug
Zeit.
CCAligned v1
This
should
be
rigid
enough
to
provide
the
required
support.
Diese
sollte
sehr
stabil
sein,
um
eine
entsprechende
Unterstützung
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
time
to
see
changes.
Das
ist
genug
Zeit,
um
erste
Ergebnisse
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
This
alone
should
already
be
enough
to
keep
one’s
distance
to
it.
Dies
allein
sollte
schon
genügen,
von
so
etwas
fern
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
for
a
3000km
leg.
Diese
sollen
dann
für
eine
Etappe
von
3000km
ausreichen.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
to
finish
at
first
place
without
big
effort.
Es
sollte
wohl
ausreichen,
um
ohne
große
Anstrengung
als
Erster
einzulaufen.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
as
promotion
for
HITF
at
the
moment.
Das
sollte
als
Promo
für
HITF
vorerst
reichen.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
to
help
you
finding
the
correct
forum.
Das
sollte
eigentlich
jedem
reichen,
um
das
richtige
Forum
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
enough
to
retrieve
the
iCloud
backup
files.
Dies
sollte
ausreichen,
um
die
iCloud
Backup-Dateien
abrufen.
ParaCrawl v7.1
But
please
do
not
think
that
this
should
be
enough!
Aber
glauben
Sie
bitte
nicht,
dass
das
schon
reicht!
ParaCrawl v7.1