Translation of "This prompted" in German

What particular positive developments in China have prompted this action?
Welche besonders positiven Entwicklungen in China haben diese Maßnahme ausgelöst?
Europarl v8

This has prompted me and my group to vote against this proposal.
Dies hat mich und meine Fraktion veranlasst, gegen diesen Vorschlag zu stimmen.
Europarl v8

This has prompted us to start an initiative transcending party and national boundaries.
Aus diesem Grund haben wir eine partei- und länderübergreifende Initiative gestartet.
Europarl v8

This prompted Hayne to return to Berlin in 1808.
Dadurch sah sich Hayne veranlasst, 1808 nach Berlin zurückzukehren.
Wikipedia v1.0

This experience prompted his writing the Duino Elegies .
Dieses Erlebnis veranlasste ihn die Duineser Elegien zu verfassen.
News-Commentary v14

This extension was prompted by the development of the offshore wind energy sector.
Anlass für diese Ausweitung war die Entwicklung des Offshore-Windenergiesektors.
TildeMODEL v2018

This situation has prompted comments and questions from users.
Diese Situation hat bei den Benutzern Kommentare und Fragen ausgelöst.
TildeMODEL v2018

This information prompted the following responses from the Ambassadors.
Die einzelnen Botschafter äußerten sich sodann zu diesen Informationen.
TildeMODEL v2018

This regime prompted a big expansion of the whole EU cotton sector.
Diese Regelung bewirkte eine große Expansion des gesamten EU-Baumwollsektors.
TildeMODEL v2018

This situation has prompted a reasoned opinion from the Commission.
Diese Situation hat die Kommission zu einer begründeten Stellungnahme veranlasst.
TildeMODEL v2018

This discussion was prompted by the unemployment problem.
Der Hintergrund dieser Debatte war das Problem der Arbeitslosigkeit.
EUbookshop v2

Yeah, and I think that you speaking to him prompted this, whatever this, whatever all this is.
Ihr Gespräch mit ihm hat ausgelöst, was auch immer dahintersteckt.
OpenSubtitles v2018