Translation of "This has to be done" in German

I agree with you that this also has to be done in the future.
Ich stimme Ihnen zu, auch künftig muss dies geschehen.
Europarl v8

This has to be done in cooperation with the moderate elements of Muslim societies.
Dies muss in Zusammenarbeit mit den gemäßigten Kräften muslimischer Gesellschaften erfolgen.
Europarl v8

If we are to have progress, this has to be done.
Wenn wir Fortschritte sehen wollen, muss dies geschehen.
Europarl v8

This has to be done in parallel with the negotiations on the asylum system.
Dies muss parallel zu den Verhandlungen über das Asylsystem getan werden.
Europarl v8

But this has to be done on a proper, sound, legal basis.
Das muß jedoch auf einer vernünftigen und gesunden Rechtsgrundlage erfolgen.
Europarl v8

Let us all hope that this exercise never has to be done for real.
Hoffen wir alle, dass dieser Testfall nicht Realität wird.
Europarl v8

This has to be done now, and for that clarity is needed.
Auch hier muss es Klarheit geben, damit dies nun geschieht.
Europarl v8

This work has to be done by hand.
Diese Arbeit muss von Hand gemacht werden.
Tatoeba v2021-03-10

This has to be done at different levels.
Dies muss auf verschiedenen Ebenen erfolgen.
TildeMODEL v2018

This has to be done on the basis of realistic assumptions as to future operating conditions.
Dem Plan sind dabei realistische Annahmen bezüglich der künftigen Betriebsbedingungen zugrunde zu legen.
DGT v2019

This assessment has to be done using the private creditor test.
Diese Bewertung ist anhand des Privatgläubigertests vorzunehmen.
DGT v2019

If this has to be done, I'm gonna do it painlessly with a drug.
Wenn er getötet werden muss, dann möchte ich es selbst machen.
OpenSubtitles v2018

But, of course, this has to be done in trade-friendly way.
Aber natürlich muss dies auf eine handelsfreundliche Weise geschehen.
TildeMODEL v2018

Because you know that all of this has to be done behind closed doors.
Sie wissen, dass es hinter verschlossenen Türen geregelt werden muss.
OpenSubtitles v2018

This has to be done right.
Das muss auf die richtige Art getan werden.
OpenSubtitles v2018

This has to be done... Now.
Das muss getan werden... sofort.
OpenSubtitles v2018

This has to be done, Belle.
Das muss getan werden, Belle.
OpenSubtitles v2018

This has to be done on the q.t., G'Kar.
Das muss unter uns bleiben, G'Kar.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry too but this has to be done.
Es tut mir leid, aber das muss jetzt erledigt werden.
OpenSubtitles v2018