Translation of "This has to be done" in German
I
agree
with
you
that
this
also
has
to
be
done
in
the
future.
Ich
stimme
Ihnen
zu,
auch
künftig
muss
dies
geschehen.
Europarl v8
This
has
to
be
done
in
cooperation
with
the
moderate
elements
of
Muslim
societies.
Dies
muss
in
Zusammenarbeit
mit
den
gemäßigten
Kräften
muslimischer
Gesellschaften
erfolgen.
Europarl v8
If
we
are
to
have
progress,
this
has
to
be
done.
Wenn
wir
Fortschritte
sehen
wollen,
muss
dies
geschehen.
Europarl v8
This
has
to
be
done
in
parallel
with
the
negotiations
on
the
asylum
system.
Dies
muss
parallel
zu
den
Verhandlungen
über
das
Asylsystem
getan
werden.
Europarl v8
But
this
has
to
be
done
on
a
proper,
sound,
legal
basis.
Das
muß
jedoch
auf
einer
vernünftigen
und
gesunden
Rechtsgrundlage
erfolgen.
Europarl v8
Let
us
all
hope
that
this
exercise
never
has
to
be
done
for
real.
Hoffen
wir
alle,
dass
dieser
Testfall
nicht
Realität
wird.
Europarl v8
This
has
to
be
done
now,
and
for
that
clarity
is
needed.
Auch
hier
muss
es
Klarheit
geben,
damit
dies
nun
geschieht.
Europarl v8
This
work
has
to
be
done
by
hand.
Diese
Arbeit
muss
von
Hand
gemacht
werden.
Tatoeba v2021-03-10
This
has
to
be
done
at
different
levels.
Dies
muss
auf
verschiedenen
Ebenen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
This
has
to
be
done
on
the
basis
of
realistic
assumptions
as
to
future
operating
conditions.
Dem
Plan
sind
dabei
realistische
Annahmen
bezüglich
der
künftigen
Betriebsbedingungen
zugrunde
zu
legen.
DGT v2019
This
assessment
has
to
be
done
using
the
private
creditor
test.
Diese
Bewertung
ist
anhand
des
Privatgläubigertests
vorzunehmen.
DGT v2019
If
this
has
to
be
done,
I'm
gonna
do
it
painlessly
with
a
drug.
Wenn
er
getötet
werden
muss,
dann
möchte
ich
es
selbst
machen.
OpenSubtitles v2018
But,
of
course,
this
has
to
be
done
in
trade-friendly
way.
Aber
natürlich
muss
dies
auf
eine
handelsfreundliche
Weise
geschehen.
TildeMODEL v2018
Because
you
know
that
all
of
this
has
to
be
done
behind
closed
doors.
Sie
wissen,
dass
es
hinter
verschlossenen
Türen
geregelt
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
This
has
to
be
done
right.
Das
muss
auf
die
richtige
Art
getan
werden.
OpenSubtitles v2018
This
has
to
be
done...
Now.
Das
muss
getan
werden...
sofort.
OpenSubtitles v2018
This
has
to
be
done,
Belle.
Das
muss
getan
werden,
Belle.
OpenSubtitles v2018
This
has
to
be
done
on
the
q.t.,
G'Kar.
Das
muss
unter
uns
bleiben,
G'Kar.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
too
but
this
has
to
be
done.
Es
tut
mir
leid,
aber
das
muss
jetzt
erledigt
werden.
OpenSubtitles v2018