Translation of "This applies" in German

This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
Europarl v8

This also applies, and especially applies, to this much debated topic today, of congestion.
Das gilt auch und besonders beim Stichwort Stau.
Europarl v8

This applies to all the regions across all the Member States.
Dies gilt für alle Regionen in allen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This applies to all countries from which suspects hail.
Dies gilt für alle Länder, aus denen die Verdächtigen stammen.
Europarl v8

This applies also to the European External Action Service.
Das gilt für den Europäischen Auswärtigen Dienst.
Europarl v8

This applies both to Lithuania and to the rest of Europe.
Das gilt sowohl für Litauen als auch für das übrige Europa.
Europarl v8

This applies to both right-wing and left-wing governments.
Dies gilt sowohl für rechts als auch für links orientierte Regierungen.
Europarl v8

Clearly, this also applies to relations with Bosnia and Herzegovina.
Dies betrifft natürlich auch das Verhältnis zu Bosnien und Herzegowina.
Europarl v8

This also applies to budget lines for which implementation is lagging behind.
Dies gilt auch für Haushaltslinien, bei deren Durchführung wir hinterher hinken.
Europarl v8

This applies equally to feeds and to meals.
Das gilt auch für Futtermittel und Mehle.
Europarl v8

This applies to some of the provisions concerning the very sensitive subject of embryos.
Dies gilt für einige Bestimmungen betreffend Embryone, einem äußerst heiklen Thema.
Europarl v8

This applies also to my colleagues Mr Haber, Mr Raschhofer and Mr Lukas.
Dasselbe gilt auch für meine Kollegen Hager, Raschhofer und Lukas.
Europarl v8

This applies to the committees, too.
Das gilt auch für die Ausschüsse.
Europarl v8

This applies to researchers and to apprentices.
Das gilt für Forscher und für Lehrlinge.
Europarl v8

This applies particularly in the case of the Brenner route.
Das gilt auch ganz besonders für die Brenner-Strecke.
Europarl v8

This also applies, obviously, to the withdrawal of Turkey from northern Iraq.
Das gilt selbstverständlich auch für den Rückzug der Türkei aus Nordirak.
Europarl v8

This applies especially to the land-mines issue.
Dies gilt insbesondere auch für die Minen.
Europarl v8

This applies to social and labour market policy and to employment policy.
Das betrifft die Sozial- und Arbeitsmarktpolitik und die Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

This also applies to the proposed amendments prohibiting GMOs.
Das gilt auch für den Änderungsvorschlag, der GVO verbietet.
Europarl v8

This applies to children from the age of 14 upwards.
Das gilt auch für Kinder ab 14 Jahren.
Europarl v8

This also applies of course to all other mountain regions.
Dies gilt natürlich auch für alle anderen Gebirgsregionen.
Europarl v8

Of course, this applies especially to cooperation in the realm of education.
Dies gilt natürlich insbesondere für die Kooperation im Bildungsbereich.
Europarl v8

This applies equally to any weakening or broadening of the scope of the directive.
Das trifft gleichermaßen auf jegliche Verwässerung oder Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie zu.
Europarl v8

This also applies, of course, to sustainable regional agriculture programmes.
Dies gilt selbstverständlich auch für Programme der nachhaltigen regionalen Landwirtschaft.
Europarl v8