Translation of "Thirdly" in German
Thirdly,
we
must
try
harder
on
the
question
of
sanctions.
Drittens
müssen
wir
uns
stärker
mit
der
Frage
der
Sanktionen
auseinandersetzen.
Europarl v8
Thirdly,
the
appropriate
measures
contained
in
the
report
on
health
care
also
require
additional
financial
resources.
Drittens
verlangen
die
geeigneten
Maßnahmen
im
Bericht
über
Gesundheitsfürsorge
auch
zusätzliche
Finanzmittel.
Europarl v8
Thirdly,
you
referred
to
pharmacovigilance.
Drittens
sind
Sie
auf
das
Thema
der
Pharmakovigilanz
eingegangen.
Europarl v8
Thirdly,
Mr
Beazley
raised
the
question
of
double
standards.
Drittens
hat
Herr
Beazley
die
Frage
nach
den
zweifachen
Standards
gestellt.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
make
a
number
of
necessary
technical
changes.
Drittens
müssen
wir
eine
Reihe
technischer
Änderungen
vornehmen.
Europarl v8
Thirdly,
the
entire
region
is
moving
forward.
Drittens
bewegt
sich
die
gesamte
Region
vorwärts.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
good
enforcement
of
these
rights
at
European
level.
Drittens:
Wir
brauchen
eine
gute
Durchsetzung
der
Rechte
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
Thirdly,
the
question
of
passengers.
Drittens
stellt
sich
die
Frage
nach
den
Fluggästen.
Europarl v8
Thirdly,
we
are
making
sure
that
donor
coordination
results
in
building
on
each
other's
comparative
advantage.
Drittens
stellen
wir
sicher,
dass
die
Geberkoordinierung
einen
aufeinander
aufbauenden
Vorteil
ergibt.
Europarl v8
Thirdly,
it
is
clear
that
Kyrgyzstan
needs
material
assistance.
Drittens
ist
es
klar,
dass
Kirgisistan
materielle
Unterstützung
braucht.
Europarl v8
Thirdly,
with
effect
from
2020,
all
new
builds
must
meet
the
extremely
stringent
near-zero
energy
building
standard.
Drittens
müssen
alle
Neubauten
ab
2020
dem
äußerst
strengen
Niedrigstenergiehaus-Standard
entsprechen.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
commit
to
competitiveness.
Drittens
müssen
wir
uns
der
Wettbewerbsfähigkeit
verpflichten.
Europarl v8
Thirdly,
adequate
resources
and
financial
commitments
must
be
found.
Drittens,
es
müssen
entsprechende
Ressourcen
und
finanzielle
Verpflichtungen
aufgebracht
werden.
Europarl v8
Thirdly,
there
is
the
issue
of
inspections.
Drittens
ist
da
die
Frage
der
Inspektionen.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
make
the
decision-making
process
on
nuclear
issues
more
democratic.
Drittens
müssen
wir
den
Entscheidungsfindungsprozess
hinsichtlich
Nuklearfragen
demokratischer
machen.
Europarl v8
Thirdly,
it
urges
us
to
fully
implement
current
European
legislation.
Drittens
fordert
sie
uns
dazu
auf,
die
geltenden
europäischen
Rechtsvorschriften
uneingeschränkt
umzusetzen.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
do
our
homework.
Drittens
müssen
wir
die
Hausaufgaben
erledigen.
Europarl v8
Thirdly,
there
is
the
question
of
political
dialogue.
Drittens
gibt
es
die
Frage
des
politischen
Dialogs.
Europarl v8
Thirdly,
Commissioner,
this
is
not
the
end.
Drittens,
Herr
Kommissar,
ist
dies
nicht
das
Ende.
Europarl v8
Thirdly,
the
transition
to
a
low
carbon
economy
is
a
key
step.
Drittens,
der
Übergang
zu
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
ist
ein
wesentlicher
Schritt.
Europarl v8
Thirdly,
we
have
to
paralyse
the
killing
power
of
Gaddafi
as
quickly
as
possible.
Drittens
müssen
wir
Gaddafis
Mordmaschinerie
so
schnell
wie
möglich
ausschalten.
Europarl v8
Thirdly,
I
strongly
support
the
Marie
Curie
Actions.
Drittens
unterstütze
ich
vehement
die
Marie-Curie-Maßnahmen.
Europarl v8
Thirdly,
investment
in
future-proof
agriculture
and
industry.
Drittens,
in
zukunftssichere
Landwirtschaft
und
Industrie
investieren.
Europarl v8
Thirdly,
we
cannot
liberalize
without
concerning
ourselves
with
the
social
consequences.
Drittens
kann
man
nicht
einfach
liberalisieren,
ohne
die
sozialen
Auswirkungen
zu
bedenken.
Europarl v8
Thirdly,
economic
reconstruction
is
not
the
same
as
humanitarian
aid.
Drittens
ist
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
nicht
gleichzusetzen
mit
humanitärer
Hilfe.
Europarl v8