Translation of "More than a third" in German
More
than
a
third
of
the
members
of
the
German
Government
are
women.
Mehr
als
ein
Drittel
der
Mitglieder
der
deutschen
Regierung
sind
Frauen.
Europarl v8
More
than
a
third
of
international
private
borrowing
is
carried
out
in
euro.
Mehr
als
ein
Drittel
der
internationalen
Privatdarlehensgeschäfte
wird
in
Euro
durchgeführt.
Europarl v8
In
the
Nordic
countries
of
the
Union,
the
overall
proportion
is
more
than
a
third.
In
den
nordischen
Ländern
der
Union
liegt
der
Gesamtanteil
bei
über
einem
Drittel.
Europarl v8
Today
it
produces
more
than
a
third
of
the
grapes
in
France,
and
is
a
focus
for
outside
investors.
Insgesamt
produziert
das
Languedoc
mehr
als
ein
Drittel
aller
französischen
Trauben.
Wikipedia v1.0
For
starters,
more
than
a
third
of
current
MPs
opted
out.
Zunächst
einmal
hat
mehr
als
ein
Drittel
der
bisherigen
Abgeordneten
nicht
wieder
kandidiert.
News-Commentary v14
More
than
a
third
of
the
EU's
budget
goes
into
this
crucial
policy
area.
Mehr
als
ein
Drittel
des
EU-Haushaltes
fließt
in
diesen
wichtigen
Bereich.
TildeMODEL v2018
More
than
a
third
of
the
new
connections
(37%)
will
be
in
southern
Italy.
Mehr
als
ein
Drittel
dieser
neuen
Anschlüsse
(37%)
betreffen
Süditalien.
TildeMODEL v2018
More
than
a
third
of
unemployed
young
people
and
adults
drift
into
long-term
unemployment.
Über
ein
Drittel
der
jugendlichen
und
erwachsenen
Arbeitslosen
treten
in
die
Langzeitarbeitslosigkeit
ein.
TildeMODEL v2018
More
than
a
third
is
expected
to
come
from
China
and
India.
Über
ein
Drittel
dieses
Zuwachses
wird
in
China
und
Indien
erwartet.
TildeMODEL v2018
More
than
a
third
of
enterprises
supported
are
less
than
six
months
old.
Mehr
als
ein
Drittel
der
geförderten
Unternehmen
bestanden
seit
weniger
als
sechs
Monaten.
TildeMODEL v2018
It
was
chosen
by
more
than
a
third
of
almost
four
thousand
votes.
So
entschied
mehr
als
ein
Drittel
von
nicht
ganz
viertausend
stimmabgebenden
Unternehmern.
WMT-News v2019
The
European
Union
accounts
for
more
than
a
third
of
world
trade
in
services.
Die
Europäische
Union
wickelt
mehr
als
ein
Drittel
des
Dienstleistungshandels
weltweit
ab.
EUbookshop v2
Structural
Fund
spending
will
represent
more
than
a
third
of
the
Community
budget
by
the
end
of
the
decade.
Ende
dieses
Jahrzehnts
werden
die
Strukturfonds
über
ein
Drittel
des
Gemeinschaftshaushaltes
ausmachen.
EUbookshop v2
Permanent
pasture
and
meadow
accounted
for
more
than
a
third
of
this
total
area.
Auf
Dauergrünland
entfällt
über
ein
Drittel
dieser
Fläche.
EUbookshop v2
More
than
a
third
of
those
polled
gave
a
'don't
know'
response.
Über
ein
Drittel
der
Befragten
antwortete
hier
mit
„Weiß
nicht".
EUbookshop v2
It
contains
more
than
a
third
of
all
known
acoel
species.
Sie
umfasst
mehr
als
ein
Drittel
aller
bekannten
Acoela-Arten.
WikiMatrix v1