Translation of "Think in terms of" in German

I think that in terms of songs we have the same taste.
Ich glaube, was die Chansons betrifft, haben wir den gleichen Geschmack.
Europarl v8

We must learn to learn to think in terms of the euro zone.
In den Dimensionen der Euro-Zone zu denken, will gelernt sein.
Europarl v8

Finance and economic ministers and those with responsibility in respect of the economy hopefully also think in terms of longer timeframes.
Finanz- und Wirtschaftsminister und Wirtschaftsverantwortliche denken hoffentlich auch in größeren Zeiträumen.
Europarl v8

True, we must think in terms of energy efficiency and of the insulation of buildings.
Natürlich müssen wir uns über Energieeffizienz und Gebäudeisolierung Gedanken machen.
Europarl v8

It will be necessary to think in terms of the European network as a whole.
Wir müssen dann das europäische Netz als Ganzes sehen.
Europarl v8

Those who think in terms of winners and losers will fail.
Wer in diesen Kategorien von Gewinnern und Verlierern denkt, wird scheitern.
Europarl v8

We think in terms of war and interstate war.
Wir denken in Begriffen wie Krieg und zwischenstaatlichem Krieg.
TED2013 v1.1

They think more in terms of empires and hierarchies, usually Chinese or Japanese.
Sie denken eher an Empire und Hierarchien, normalerweise chinesische oder japanische.
TED2013 v1.1

I like people who think in terms of ideal conditions.
Ich mag Leute, die an Idealfälle glauben.
OpenSubtitles v2018

Why do we have to think in terms of change at all?
Warum müssen wir überhaupt über Änderungen nachdenken?
TildeMODEL v2018

It's my job to think in terms of the paper as a whole.
Es ist meine Aufgabe, das Blatt als Ganzes zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Citizens and decision makers have to think in terms of behavioural change.
Bürger und Entscheidungsträger müssen über Verhaltensänderungen nachdenken.
TildeMODEL v2018