Translation of "Think in terms of" in German
I
think
that
in
terms
of
songs
we
have
the
same
taste.
Ich
glaube,
was
die
Chansons
betrifft,
haben
wir
den
gleichen
Geschmack.
Europarl v8
We
must
learn
to
learn
to
think
in
terms
of
the
euro
zone.
In
den
Dimensionen
der
Euro-Zone
zu
denken,
will
gelernt
sein.
Europarl v8
Finance
and
economic
ministers
and
those
with
responsibility
in
respect
of
the
economy
hopefully
also
think
in
terms
of
longer
timeframes.
Finanz-
und
Wirtschaftsminister
und
Wirtschaftsverantwortliche
denken
hoffentlich
auch
in
größeren
Zeiträumen.
Europarl v8
True,
we
must
think
in
terms
of
energy
efficiency
and
of
the
insulation
of
buildings.
Natürlich
müssen
wir
uns
über
Energieeffizienz
und
Gebäudeisolierung
Gedanken
machen.
Europarl v8
It
will
be
necessary
to
think
in
terms
of
the
European
network
as
a
whole.
Wir
müssen
dann
das
europäische
Netz
als
Ganzes
sehen.
Europarl v8
Those
who
think
in
terms
of
winners
and
losers
will
fail.
Wer
in
diesen
Kategorien
von
Gewinnern
und
Verlierern
denkt,
wird
scheitern.
Europarl v8
We
think
in
terms
of
war
and
interstate
war.
Wir
denken
in
Begriffen
wie
Krieg
und
zwischenstaatlichem
Krieg.
TED2013 v1.1
They
think
more
in
terms
of
empires
and
hierarchies,
usually
Chinese
or
Japanese.
Sie
denken
eher
an
Empire
und
Hierarchien,
normalerweise
chinesische
oder
japanische.
TED2013 v1.1
I
like
people
who
think
in
terms
of
ideal
conditions.
Ich
mag
Leute,
die
an
Idealfälle
glauben.
OpenSubtitles v2018
Why
do
we
have
to
think
in
terms
of
change
at
all?
Warum
müssen
wir
überhaupt
über
Änderungen
nachdenken?
TildeMODEL v2018
It's
my
job
to
think
in
terms
of
the
paper
as
a
whole.
Es
ist
meine
Aufgabe,
das
Blatt
als
Ganzes
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Citizens
and
decision
makers
have
to
think
in
terms
of
behavioural
change.
Bürger
und
Entscheidungsträger
müssen
über
Verhaltensänderungen
nachdenken.
TildeMODEL v2018