Translation of "Things like that" in German
For
example
one
of
the
speakers
mentioned
paedophilia
and
things
like
that
on
the
Internet.
So
erwähnte
zum
Beispiel
einer
der
Redner
Pädophilie
und
ähnliche
Dinge
im
Internet.
Europarl v8
It
would
be
nice
if
things
worked
like
that,
my
dear
Christa!
Es
wäre
schön,
wenn
das
so
wäre,
liebe
Christa!
Europarl v8
People
really
want
to
know
about,
OK,
administrators,
things
like
that.
Die
Leute
interessieren
immer
die
Administratoren
und
solche
Dinge.
TED2013 v1.1
So
very
simple
things
like
that,
we're
trying
to
learn
about
basking
sharks.
Also
versuchen
wir
sehr
einfache
Dinge
über
die
Riesenhaie
zu
lernen.
TED2013 v1.1
I
like
things
that
are
different.
Ich
mag
Dinge,
die
anders
sind.
TED2020 v1
It
turns
out
things
like
that
actually
make
you
smarter.
Es
stellt
sich
heraus,
solche
Dinge
machen
tatsächlich
schlauer.
TED2020 v1
Just
things
like
that
that
can
make
a
difference.
Solche
einfachen
Dinge
verändern
unsere
Welt.
TED2020 v1
Obviously,
I
do
rockets,
so
I
like
things
that
fly.
Schließlich
baue
ich
Raketen,
also
mag
ich
Dinge,
die
fliegen.
TED2020 v1
We
don't
do
things
like
that
in
Boston.
Solche
Dinge
machen
wir
in
Boston
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
why
Tom
does
things
like
that.
Ich
weiß
nicht,
warum
Thomas
solche
Sachen
macht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
doesn't
usually
do
things
like
that.
Tom
tut
so
etwas
gewöhnlich
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
He
doesn't
do
stupid
things
like
that.
Er
macht
solche
dummen
Sachen
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Because
that
is
our
intelligence
of
mutation
and
things
like
that.
Denn
das
ist
unser
Wissen
über
Mutation
und
ähnliche
Dinge.
TED2013 v1.1
There
are
an
awful
lot
of
colors
and
things
like
that.
Es
gibt
eine
ungeheure
Anzahl
von
Farben
und
solchen
Sachen.
TED2013 v1.1
Sending
mail
to
Japanese
design
magazines
and
things
like
that.
Post
an
japanische
Design-Magazine
zu
senden
und
solche
Dinge.
TED2013 v1.1
Things
like
that
that
are
more
of
that
positive
benefit.
Solche
Sachen
haben
eine
positivere
Wirkung.
TED2020 v1
And
people
have
been
saying
things
like
that
to
me
my
whole
life.
Solche
Aussagen
hörte
ich
mein
ganzes
Leben
lang.
TED2020 v1
I
would
like
to
think
things
were
like
that.
Ich
denke,
es
war
eher
so.
OpenSubtitles v2018
He
shouldn't
do
things
like
that
on
a
night
like
this.
Good
night.
Er
sollte
so
was
nicht
tun
in
einer
solchen
Nacht.
OpenSubtitles v2018