Translation of "Things like" in German
There
are
just
two
things
I
would
like
to
say.
Ich
möchte
nur
zwei
Dinge
sagen.
Europarl v8
It
is
things
like
this
which
damage
the
Union's
reputation
among
its
citizens.
Durch
Themen
wie
dieses
wird
das
Ansehen
der
Union
bei
den
Bürgern
geschmälert.
Europarl v8
So,
they
rely
on
things
like
the
lottery.
Sie
verlassen
sich
deshalb
auf
Dinge
wie
die
Lotterie.
Europarl v8
There
are
several
things
like
this
in
the
text.
Es
gibt
mehrere
solche
Dinge
in
dem
Text.
Europarl v8
There
are
two
things
I
should
like
to
emphasise
with
regard
to
the
report.
Zwei
Dinge
möchte
ich
in
bezug
auf
den
Bericht
hervorheben.
Europarl v8
I
am
thinking
of
things
like
community
service,
probation
and
so
on.
Ich
denke
an
Dinge
wie
gemeinnützige
Arbeit,
Bewährung
und
so
weiter.
Europarl v8
For
example
one
of
the
speakers
mentioned
paedophilia
and
things
like
that
on
the
Internet.
So
erwähnte
zum
Beispiel
einer
der
Redner
Pädophilie
und
ähnliche
Dinge
im
Internet.
Europarl v8
Still
in
connection
with
the
surplus,
there
are
two
other
things
I
would
like
to
mention.
Ich
möchte
im
Zusammenhang
mit
dem
Überschuss
noch
auf
zwei
Dinge
hinweisen.
Europarl v8
There
are
three
things
I
would
like
to
focus
on.
Es
gibt
drei
Dinge,
die
ich
herausstreichen
möchte.
Europarl v8
In
addition,
simple
things
like
refrigerators
are
needed.
Notwendig
sind
ferner
so
einfache
Dinge
wie
Kühlschränke.
Europarl v8
They
want
facts
and
results,
and
so
there
are
several
things
I
would
like
to
be
told.
Sie
wollen
Fakten
und
Ergebnisse,
und
deshalb
möchte
ich
verschiedene
Dinge
wissen.
Europarl v8
So
we
can
think
more
about
things
like
street
grids.
Also
können
wir
an
Dinge
denken
wie
den
Straßenverlauf.
TED2013 v1.1
For
one
thing
they
must
be
involved
in
things
like
imitation
and
emulation.
Zumindest
müssen
sie
an
Dingen
wie
Imitation
und
Emulation
beteiligt
sein.
TED2013 v1.1