Translation of "These presents" in German
I
need
to
hide
these
Christmas
presents
somewhere
that
Tom
can't
find
them.
Ich
muss
diese
Weihnachtsgeschenke
irgendwo
verstecken,
wo
Tom
sie
nicht
finden
kann.
Tatoeba v2021-03-10
Miss
Roy,
just
look
at
all
these
presents.
Miss
Roy,
sehen
Sie
nur,
all
die
Geschenke.
OpenSubtitles v2018
Come
back
up
here
and
get
these
presents.
Komm
wieder
und
hol
die
Geschenke.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
think
he'll
buy
you
all
these
presents
now?
Wie
soll
er
Ihnen
jetzt
all
die
Geschenke
kaufen?
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
all
these
presents.
Ich
kann
nicht
fassen,
wie
viele
Geschenke
das
sind.
OpenSubtitles v2018
Your
task
is
to
work
out
who
these
presents
are
for.
Sie
alle
haben
die
Aufgabe,
herauszufinden,
für
wen
diese
Geschenke
sind.
OpenSubtitles v2018
But
Santa
sent
me
here
to
give
you
these
presents,
Ben.
Aber
Weihnachts
hat
mich
hierher
geschickt
Um
Ihnen
diese
Geschenke,
Ben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
lady
will
help
me
with
these
presents.
Vielleicht
ist
die
lady
Wiii
helfen
mich
mit
diesen
Geschenken.
OpenSubtitles v2018
Look
at
all
these
presents,
we'll
open
the
presents,
we'll
have...
Sieh
dir
all
die
Geschenke
an,
wir
werden
sie
alle
öffnen.
OpenSubtitles v2018
The
following
table
presents
these
values
for
various
systems:
Die
folgende
Tabelle
stellt
diese
Werte
für
verschiedene
Systeme
dar:
EuroPat v2
Correcting
these
bit
errors
presents
problems
in
practice.
Die
Korrektur
dieser
Bitfehler
bereitet
in
der
Praxis
Probleme.
EuroPat v2
However,
the
use
of
these
novel
dielectrics
presents
the
semiconductor
process
technology
with
new
challenges.
Die
Verwendung
dieser
neuartigen
Dielektrika,
stellt
jedoch
die
Halbleiterprozeßtechnologie
vor
neue
Herausforderungen.
EuroPat v2
But
why
didn't
I
get
any
of
these
presents?
Warum
habe
ich
nie
diese
Geschenke
bekommen?
OpenSubtitles v2018
With
whose
money
are
you
buying
all
these
goddamn
presents?
Mit
wessen
Geld
kauft
du
diese
verdammten
Geschenke?
OpenSubtitles v2018
The
fixing
of
these
classification
parameters
presents
certain
problems.
Die
Festlegung
dieser
Klassifikationsparameter
bringt
Probleme
mit
sich.
EuroPat v2
The
exhibition
presents
these
buildings
and
projects,
showing
their
possibilities
and
potentials.
Die
Ausstellung
präsentiert
diese
Bauten
und
Projekte
und
zeigt
ihre
Chancen
und
Potenziale.
ParaCrawl v7.1
The
Institute
for
Control
and
Automation
Engineering
analyses
these
problems
and
presents
suggestions
for
improvement.
Am
Institut
für
Regelungs-
und
Automatisierungstechnik
werden
diese
Problemstellungen
analysiert
und
Verbesserungspotentiale
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
volume
presents
these
projects
and
other
buildings
from
the
last
four
years.
Der
Band
stellt
diese
Projekte
und
Bauten
der
letzten
vier
Jahre
vor.
ParaCrawl v7.1
With
incredible
precision
and
body
control
these
Chinese
group
presents
this
spectacular
act.
Mit
unglaublicher
Präszision
und
Körperbeherrschung
präsentiert
die
chinesische
Gruppe
diesen
spektakulären
Act.
ParaCrawl v7.1
This
book
presents
these
and
other
examples
in
a
broader
context.
Dieses
Buch
zeigt
diese
und
andere
Beispiele
in
einem
größeren
Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1
This
brochure
points
out
these
challenges
and
presents
possible
solutions.
Die
Broschüre
konkretisiert
diese
Herausforderungen
und
zeigt,
welche
Lösungsansätze
sich
anbieten.
ParaCrawl v7.1