Translation of "These presents" in German

I need to hide these Christmas presents somewhere that Tom can't find them.
Ich muss diese Weihnachtsgeschenke irgendwo verstecken, wo Tom sie nicht finden kann.
Tatoeba v2021-03-10

Miss Roy, just look at all these presents.
Miss Roy, sehen Sie nur, all die Geschenke.
OpenSubtitles v2018

Come back up here and get these presents.
Komm wieder und hol die Geschenke.
OpenSubtitles v2018

How do you think he'll buy you all these presents now?
Wie soll er Ihnen jetzt all die Geschenke kaufen?
OpenSubtitles v2018

I can't believe all these presents.
Ich kann nicht fassen, wie viele Geschenke das sind.
OpenSubtitles v2018

Your task is to work out who these presents are for.
Sie alle haben die Aufgabe, herauszufinden, für wen diese Geschenke sind.
OpenSubtitles v2018

But Santa sent me here to give you these presents, Ben.
Aber Weihnachts hat mich hierher geschickt Um Ihnen diese Geschenke, Ben.
OpenSubtitles v2018

Maybe the lady will help me with these presents.
Vielleicht ist die lady Wiii helfen mich mit diesen Geschenken.
OpenSubtitles v2018

Look at all these presents, we'll open the presents, we'll have...
Sieh dir all die Geschenke an, wir werden sie alle öffnen.
OpenSubtitles v2018

The following table presents these values for various systems:
Die folgende Tabelle stellt diese Werte für verschiedene Systeme dar:
EuroPat v2

Correcting these bit errors presents problems in practice.
Die Korrektur dieser Bitfehler bereitet in der Praxis Probleme.
EuroPat v2

However, the use of these novel dielectrics presents the semiconductor process technology with new challenges.
Die Verwendung dieser neuartigen Dielektrika, stellt jedoch die Halbleiterprozeßtechnologie vor neue Herausforderungen.
EuroPat v2

But why didn't I get any of these presents?
Warum habe ich nie diese Geschenke bekommen?
OpenSubtitles v2018

With whose money are you buying all these goddamn presents?
Mit wessen Geld kauft du diese verdammten Geschenke?
OpenSubtitles v2018

The fixing of these classification parameters presents certain problems.
Die Festlegung dieser Klassifikationsparameter bringt Probleme mit sich.
EuroPat v2

The exhibition presents these buildings and projects, showing their possibilities and potentials.
Die Ausstellung präsentiert diese Bauten und Projekte und zeigt ihre Chancen und Potenziale.
ParaCrawl v7.1

The Institute for Control and Automation Engineering analyses these problems and presents suggestions for improvement.
Am Institut für Regelungs- und Automatisierungstechnik werden diese Problemstellungen analysiert und Verbesserungspotentiale aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1

This volume presents these projects and other buildings from the last four years.
Der Band stellt diese Projekte und Bauten der letzten vier Jahre vor.
ParaCrawl v7.1

With incredible precision and body control these Chinese group presents this spectacular act.
Mit unglaublicher Präszision und Körperbeherrschung präsentiert die chinesische Gruppe diesen spektakulären Act.
ParaCrawl v7.1

This book presents these and other examples in a broader context.
Dieses Buch zeigt diese und andere Beispiele in einem größeren Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1

This brochure points out these challenges and presents possible solutions.
Die Broschüre konkretisiert diese Herausforderungen und zeigt, welche Lösungsansätze sich anbieten.
ParaCrawl v7.1