Translation of "All those present" in German

We, that is almost all those present in that committee, were agreed on this.
Darüber waren wir uns, fast alle Anwesenden in diesem Ausschuß, einig.
Europarl v8

Before I close, may I once again thank all those present for contributing to this debate.
Abschließend möchte ich nochmals allen Anwesenden für ihren Beitrag zu dieser Aussprache danken.
Europarl v8

I therefore urge all those present to fully approve rapporteur Papayannakis' report.
Ich rufe alle Kolleginnen und Kollegen auf, dem Bericht Papayannakis uneingeschränkt zuzustimmen.
Europarl v8

He came in and greeted all those present with a handshake.
Er trat ein und begrüßte alle Anwesenden mit einem Händedruck.
Tatoeba v2021-03-10

All those present agreed and acknowledged that this was an important task.
Die wurde wohl von allen Teilnehmern so gesehen und als wichtige Aufgabe anerkannt.
TildeMODEL v2018

I beg of all those present a moment - a brief moment.
Ich bitte alle hier Anwesenden um einen kurzen Augenblick ihrer Zeit.
OpenSubtitles v2018

Mr Frerichs thanked all those present for their active participation and the interesting proposals that had been put forward.
Göke Frerichs dankt allen Teilnehmern für ihre aktive Mitwirkung und interessanten Vorschläge.
TildeMODEL v2018

I warn all those present not to interrupt the taking of the verdict.
Ich weise alle Anwesenden darauf hin, die Urteilsverkündung nicht zu stören.
OpenSubtitles v2018

I want to remind all those present that this is a court of law.
Ich möchte alle Anwesenden daran erinnern, dass dies ein Gerichtssaal ist.
OpenSubtitles v2018

All those present here know how matters stand regarding our work this week.
Alle Beteiligten wissen, wie die Geschäftslage in dieser Woche sein wird.
EUbookshop v2

And you have interviewed all those who were present at the Hallowe'en party and established their whereabouts?
Haben Sie alle Partygäste befragt und ihre Aufenthaltsorte geklärt?
OpenSubtitles v2018

The president, Mr Olsson, asked all those present to keep their contributions as brief as possible.
Der Vorsitzende, Herr OLSSON, bittet alle Beteiligten um möglichst kurze Beiträge.
TildeMODEL v2018

All those present close their eyes and try to imagine the scene.
Alle Anwesenden schließen die Augen und versuchen, sich das vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

I greet the Counsellors, the Delegates and all those present.
Ich grüße die Ratsmitglieder, die Delegierten und alle Anwesenden.
ParaCrawl v7.1

Why must all those present hear about it?”
Warum müssen denn das alle uns Umgebenden vernehmen?“
ParaCrawl v7.1

All those present here today are making an important contribution.
Alle Anwesenden leisten dazu einen wichtigen Beitrag.
ParaCrawl v7.1

All those present were forced to leave the office.
Alle Anwesenden wurden gezwungen, das Büro zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

In so doing, he astonished all those present with his welding know-how.
Dabei erstaunte er alle Anwesenden mit seinem schweißtechnischen Know-how.
ParaCrawl v7.1

I greet the Ambassadors and Diplomats from the Member States, and all those present.
Ich grüße die Botschafter und Diplomaten aus den Mitgliedsstaaten und alle Anwesenden.
ParaCrawl v7.1

The President thanked all those present for their attendance and for their positive contributions.
Der Präsident dankte allen Anwesenden für ihre Teilnahme und für ihre positiven Beiträge.
ParaCrawl v7.1

All those present at the conference had been welcomed by the hosting organisations.
Alle Teilnehmer an der Konferenz wurden von den gastgebenden Organisationen begrüßt.
ParaCrawl v7.1