Translation of "All those present" in German
We,
that
is
almost
all
those
present
in
that
committee,
were
agreed
on
this.
Darüber
waren
wir
uns,
fast
alle
Anwesenden
in
diesem
Ausschuß,
einig.
Europarl v8
Before
I
close,
may
I
once
again
thank
all
those
present
for
contributing
to
this
debate.
Abschließend
möchte
ich
nochmals
allen
Anwesenden
für
ihren
Beitrag
zu
dieser
Aussprache
danken.
Europarl v8
I
therefore
urge
all
those
present
to
fully
approve
rapporteur
Papayannakis'
report.
Ich
rufe
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
auf,
dem
Bericht
Papayannakis
uneingeschränkt
zuzustimmen.
Europarl v8
He
came
in
and
greeted
all
those
present
with
a
handshake.
Er
trat
ein
und
begrüßte
alle
Anwesenden
mit
einem
Händedruck.
Tatoeba v2021-03-10
All
those
present
agreed
and
acknowledged
that
this
was
an
important
task.
Die
wurde
wohl
von
allen
Teilnehmern
so
gesehen
und
als
wichtige
Aufgabe
anerkannt.
TildeMODEL v2018
I
beg
of
all
those
present
a
moment
-
a
brief
moment.
Ich
bitte
alle
hier
Anwesenden
um
einen
kurzen
Augenblick
ihrer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Mr
Frerichs
thanked
all
those
present
for
their
active
participation
and
the
interesting
proposals
that
had
been
put
forward.
Göke
Frerichs
dankt
allen
Teilnehmern
für
ihre
aktive
Mitwirkung
und
interessanten
Vorschläge.
TildeMODEL v2018
I
warn
all
those
present
not
to
interrupt
the
taking
of
the
verdict.
Ich
weise
alle
Anwesenden
darauf
hin,
die
Urteilsverkündung
nicht
zu
stören.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
all
those
present
that
this
is
a
court
of
law.
Ich
möchte
alle
Anwesenden
daran
erinnern,
dass
dies
ein
Gerichtssaal
ist.
OpenSubtitles v2018
All
those
present
here
know
how
matters
stand
regarding
our
work
this
week.
Alle
Beteiligten
wissen,
wie
die
Geschäftslage
in
dieser
Woche
sein
wird.
EUbookshop v2
And
you
have
interviewed
all
those
who
were
present
at
the
Hallowe'en
party
and
established
their
whereabouts?
Haben
Sie
alle
Partygäste
befragt
und
ihre
Aufenthaltsorte
geklärt?
OpenSubtitles v2018
The
president,
Mr
Olsson,
asked
all
those
present
to
keep
their
contributions
as
brief
as
possible.
Der
Vorsitzende,
Herr
OLSSON,
bittet
alle
Beteiligten
um
möglichst
kurze
Beiträge.
TildeMODEL v2018
All
those
present
close
their
eyes
and
try
to
imagine
the
scene.
Alle
Anwesenden
schließen
die
Augen
und
versuchen,
sich
das
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
I
greet
the
Counsellors,
the
Delegates
and
all
those
present.
Ich
grüße
die
Ratsmitglieder,
die
Delegierten
und
alle
Anwesenden.
ParaCrawl v7.1
Why
must
all
those
present
hear
about
it?”
Warum
müssen
denn
das
alle
uns
Umgebenden
vernehmen?“
ParaCrawl v7.1
All
those
present
here
today
are
making
an
important
contribution.
Alle
Anwesenden
leisten
dazu
einen
wichtigen
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
All
those
present
were
forced
to
leave
the
office.
Alle
Anwesenden
wurden
gezwungen,
das
Büro
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
In
so
doing,
he
astonished
all
those
present
with
his
welding
know-how.
Dabei
erstaunte
er
alle
Anwesenden
mit
seinem
schweißtechnischen
Know-how.
ParaCrawl v7.1
I
greet
the
Ambassadors
and
Diplomats
from
the
Member
States,
and
all
those
present.
Ich
grüße
die
Botschafter
und
Diplomaten
aus
den
Mitgliedsstaaten
und
alle
Anwesenden.
ParaCrawl v7.1
The
President
thanked
all
those
present
for
their
attendance
and
for
their
positive
contributions.
Der
Präsident
dankte
allen
Anwesenden
für
ihre
Teilnahme
und
für
ihre
positiven
Beiträge.
ParaCrawl v7.1
All
those
present
at
the
conference
had
been
welcomed
by
the
hosting
organisations.
Alle
Teilnehmer
an
der
Konferenz
wurden
von
den
gastgebenden
Organisationen
begrüßt.
ParaCrawl v7.1