Translation of "Therefore are" in German
We
are
therefore
arguing
for
support
for
them.
Daher
argumentieren
wir
für
ihre
Unterstützung.
Europarl v8
We
are
therefore
able
to
continue
this
feasibility
study
into
an
alternative
solution.
Wir
können
also
mit
dieser
Durchführbarkeitsstudie
einer
alternativen
Lösung
fortfahren.
Europarl v8
Therefore
we
are
not
yet
able
to
grant
it
discharge.
Daher
können
wir
ihr
noch
keine
Entlastung
zusagen.
Europarl v8
You
are
therefore
calling
430
000
voters
fascist.
Daher
bezeichnen
Sie
430
000
Wähler
als
Faschisten.
Europarl v8
Therefore,
these
discussions
are
needed
as
is
the
resolution.
Deshalb
sind
diese
Diskussionen
erforderlich,
ebenso
wie
die
Entschließung.
Europarl v8
Therefore,
we
are
mostly
discussing
measures
for
reducing
the
causes
that
lead
to
climate
change.
Daher
werden
wir
hauptsächlich
über
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Ursachen
des
Klimawandels
diskutieren.
Europarl v8
We
are
therefore
very
pleased
with
the
Irish
people's
decision.
Wir
freuen
uns
daher
sehr
über
die
Entscheidung
des
irischen
Volkes.
Europarl v8
We
are
therefore
in
negotiations
on
this
issue.
Die
Verhandlungen
zu
diesem
Thema
haben
also
bereits
begonnen.
Europarl v8
The
requirements
that
you
derived
from
this
are
therefore
also
met.
Deshalb
sind
auch
die
Forderungen,
die
Sie
daraus
abgeleitet
haben,
erfüllt.
Europarl v8
The
simplification
measures
are
therefore
recognised
as
necessary
and
urgent
by
everyone.
Die
Vereinfachungsmaßnahmen
werden
daher
von
jedermann
als
nötig
und
dringend
anerkannt.
Europarl v8
In
2020,
therefore,
there
are
likely
to
be
no
less
than
23
countries
being
subsidised.
Im
Jahr
2020
werden
daher
wahrscheinlich
nicht
weniger
als
23
Länder
Finanzhilfen
erhalten.
Europarl v8
Therefore,
equal
opportunities
are
also
problematic,
and
we
must
resolve
this
issue.
Daher
ist
Chancengleichheit
auch
problematisch
und
wir
müssen
dieses
Problem
lösen.
Europarl v8
Therefore,
we
are
faced
with
particular
challenges
when
it
comes
to
protecting
our
resources.
Deshalb
haben
wir
besondere
Herausforderungen,
was
den
Schutz
unserer
Ressourcen
betrifft.
Europarl v8
Overall,
therefore,
we
are
very
pleased
with
the
proposal.
Insgesamt
also
sind
wir
mit
dem
Vorschlag
sehr
zufrieden.
Europarl v8
Urgent
measures
are
therefore
needed
to
combat
these
discriminatory
situations.
Darum
sind
dringend
Maßnahmen
erforderlich,
um
gegen
diese
diskriminierende
Situation
vorzugehen.
Europarl v8
We
are
therefore
sending
a
strong
political
message
to
the
ACP
countries.
Wir
senden
den
AKP-Ländern
daher
eine
starke
politische
Botschaft.
Europarl v8
We
are
therefore
simply
requesting
that
the
licences
be
revoked.
Deshalb
fordern
wir
ganz
direkt
die
Rücknahme
der
Genehmigungen.
Europarl v8
We
are
therefore
endeavouring
to
accelerate
the
legislative
work.
Deshalb
ist
es
uns
daran
gelegen,
Rechtsetzungsschritte
zu
beschleunigen.
Europarl v8
You
are
therefore
demanding
a
minimum
5%
increase
in
the
EU
budget.
Daher
verlangen
Sie
eine
Aufstockung
des
EU-Haushalts
um
mindestens
5
%.
Europarl v8
Here
again
we
are
therefore
lagging
behind.
Auch
in
dieser
Hinsicht
sind
wir
spät
dran.
Europarl v8
We
are
therefore
in
favour
of
enlargement.
Deshalb
sind
wir
für
die
Erweiterung.
Europarl v8
State
aids,
whether
open
or
concealed,
are
therefore
placed
under
scrutiny.
Staatliche
Beihilfen,
ob
offen
oder
versteckt,
werden
aufs
Korn
genommen.
Europarl v8
The
service
industries,
and
that
includes
telecommunications
therefore,
are
not
provided
for.
Die
Dienstleistungen,
also
die
Telekommunikation,
sind
nicht
vorgesehen.
Europarl v8