Translation of "There was a need" in German
If
there
was
a
need
for
inspections,
it
was
never
so
acute
as
during
this
period.
Wenn
Untersuchungen
notwendig
gewesen
sind,
dann
nie
dringender
als
in
diesem
Zeitraum.
Europarl v8
There
was
therefore
a
need
for
dialogue
regarding
this
matter.
Daher
sei
es
notwendig,
in
dieser
Sache
einen
Dialog
zu
führen.
TildeMODEL v2018
There
was
then
a
need
to
harmonise
these
sizes.
Damals
war
es
also
erforderlich,
diese
Größen
zu
harmonisieren.
TildeMODEL v2018
There
was
a
great
need
to
pursue
the
integration
of
financial
services
in
the
EU
Es
ist
dringend
erforderlich,
die
Integration
der
Finanzdienstleistungen
in
der
EU
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
He
also
pointed
out
that
there
was
a
need
for
campaigns
to
raise
awareness
of
the
EU
in
the
accession
countries.
Ferner
unterstreicht
er
die
Bedeutung
von
Informationskampagnen
über
die
EU
in
den
Beitrittsstaaten.
TildeMODEL v2018
Was
there
really
a
need
to
change
the
food
labelling
legislation?
War
es
wirklich
nötig,
die
Vorschriften
für
die
Lebensmittelkennzeichnung
zu
ändern?
TildeMODEL v2018
Consequently,
there
was
a
need
to
rebuild
Europe's
hope.
Deshalb
sei
es
erforderlich,
Europa
wieder
Hoffnung
zu
geben.
TildeMODEL v2018
There
was
a
need
for
democratic
(and
thus
political)
control
of
technical
power.
Die
demokratische
(also
politische)
Kontrolle
der
technischen
Möglichkeiten
sei
notwendig.
TildeMODEL v2018
They
also
stated
that
there
was
a
need
to
make
better
forecasts.
Es
bestehe
auch
die
Notwendigkeit,
bessere
Vorhersagen
zu
machen.
TildeMODEL v2018
There
was
a
need
for
proper
dissemination
of
real
and
fair
information.
Es
bestehe
die
Notwendigkeit
einer
angemessenen
Verbreitung
den
Tatsachen
entsprechender
und
sachdienlicher
Informationen.
TildeMODEL v2018