Translation of "There is no concern" in German

Based on these studies there is no concern for carcinogenicity in humans.
Auf Grundlage dieser Studien gibt es keine Bedenken hinsichtlich Karzinogenität beim Menschen.
ELRC_2682 v1

If the capsule is empty, there is no need for concern.
Wenn die Kapsel leer ist, besteht kein Anlass zur Beunruhigung.
ELRC_2682 v1

He writes there is no need for concern.
Er schreibt, es bestehe kein Grund zur Sorge.
OpenSubtitles v2018

I assure you, there is no need for concern,
Ich versichere Ihnen, dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt.
OpenSubtitles v2018

I assure you, there is no cause for concern.
Ich versichere Ihnen, es gibt keinen Anlass zur Sorge.
OpenSubtitles v2018

Despite the recent increase in the rate of inflation, there is no longer any concern about an upsurge in prices.
Trotz der zuletzt gestiegenen Inflationsrate gibt der Preisauftrieb nicht mehr Anlaß zur Sorge.
EUbookshop v2

There is no cause for concern.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, there is no concern for functional limitations in such a situation.
Somit sind keine Funktionseinschränkungen in einer derartigen Situation zu befürchten.
EuroPat v2

There is no time to concern oneself with denials and forbiddances.
Sich mit Verneinungen und Verboten zu befassen, dafür gibt es keine Zeit.
ParaCrawl v7.1

Yet there is no serious concern about an overheating economy or excessive inflation in Germany.
Sorgen vor einer Überhitzung oder zu hoher Inflation in Deutschland sind jedoch unbegründet.
ParaCrawl v7.1

If you have this situation, then there is no cause for concern.
Wenn Sie diese Situation haben, gibt es keinen Grund zur Besorgnis.
ParaCrawl v7.1

Yet, there is no cause for concern.
Aber es gibt keinen Grund zur Sorge.
ParaCrawl v7.1

At this juncture, there is no cause for concern or alarm.
Zu diesem Zeitpunkt, es gibt keinen Grund zur Sorge oder Alarm.
ParaCrawl v7.1

If the patient feels well, there is no cause for concern.
Wenn der Patient sich gut fühlt, gibt es keinen Grund zur Sorge.
ParaCrawl v7.1

Secondly, in a public statement yesterday, the Turkish Minister of Agriculture declared that ‘there is no reason for concern’.
Zweitens hat der türkische Landwirtschaftsminister gestern öffentlich erklärt, es bestehe kein Grund zur Besorgnis.
Europarl v8